"effort de pêche" - Traduction Français en Arabe

    • جهد الصيد
        
    • جهود الصيد
        
    • ومجهود الصيد
        
    • وجهود الصيد
        
    • مجهود الصيد
        
    • لمجهود الصيد
        
    • أنشطة الصيد
        
    • وجهد الصيد
        
    • بجهود الصيد
        
    • المبذول في الصيد
        
    • نشاط الصيد
        
    • لجهد الصيد
        
    • من الأسماك
        
    • بأنشطة الصيد
        
    • من أنشطة صيد
        
    Ces données doivent comporter notamment des statistiques sur les captures et les efforts de pêche et d'autres données d'information concernant la pêche, dont des données sur les navires et d'autres données, afin de permettre de normaliser l'effort de pêche. UN وتشمل هذه البيانات إحصاءات كميات الصيد والجهود المبذولة في الصيد وغير ذلك من المعلومات المتصلة بمصائد اﻷسماك، مثل البيانات المتصلة بالسفن وغير ذلك من البيانات اللازمة لتوحيد جهد الصيد.
    Ces données doivent comporter notamment des statistiques sur les captures et les efforts de pêche et d'autres données d'information touchant notamment le signalement des navires devant permettre de normaliser l'effort de pêche. UN وتشمل هذه البيانات إحصاءات الكميات المصيدة والجهود المبذولة في الصيد وغير ذلك من المعلومات المتصلة بمصائد اﻷسماك، مثل البيانات المتصلة بالسفينة وغير ذلك من البيانات اللازمة لتوحيد جهد الصيد.
    c) Le gel de l'effort de pêche de chacune des deux parties au niveau de 2008 ou au niveau maximum historique; UN (ج) تجميد جهود الصيد من قبل الطرفين في مستوى عام 2008 أو في أقصى مستوى وصلت إليه سابقا؛
    Ces données doivent comporter notamment des statistiques sur les captures et les efforts de pêche et d'autres données d'information concernant la pêche, dont des données sur les navires et d'autres données, afin de permettre de normaliser l'effort de pêche. UN وتشمل هذه البيانات إحصاءات عن كمية الصيد ومجهود الصيد وغير ذلك من المعلومات المتصلة بمصائد اﻷسماك، مثل البيانات المتصلة بالسفن وغير ذلك من البيانات اللازمة لتوحيد مجهود الصيد.
    Pour y parvenir, nous nous engageons à élaborer et appliquer sans tarder des plans de gestion fondés sur des données scientifiques qui prévoient de réduire ou suspendre au besoin les prises et l'effort de pêche en fonction de l'état des stocks. UN وتحقيقا لذلك، نلتزم بالتعجيل بوضع خطط للإدارة قائمة على أساس علمي وتنفيذها، بسبل منها خفض المصيد من الأسماك وجهود الصيد أو تعليقها وفقا لحالة الأرصدة.
    Ces données englobent des statistiques sur les captures et l'effort de pêche et d'autres informations ayant trait aux pêcheries, telles que des données sur les navires et autres données utiles pour la normalisation de l'effort de pêche. UN وتشمل هذه البيانات إحصاءات عن كمية المصيد ومجهود الصيد، وغير ذلك من المعلومات المتصلة بمصائد اﻷسماك، مثل المعلومات المتصلة بالسفن وغير ذلك من البيانات اللازمة لتوحيد مجهود الصيد.
    a) L'état des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs et le niveau de l'effort de pêche dans la zone de pêche; UN )أ( حالة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال والمستوى القائم لمجهود الصيد في مصائد اﻷسماك؛
    Constatant avec préoccupation qu'il est difficile dans certaines zones de gérer efficacement les pêches de capture marines parce que l'information et les données disponibles ne sont pas fiables, notamment à cause des prises et de l'effort de pêche non déclarés ou déclarés de manière erronée, et que l'absence de données exactes contribue à la surpêche dans certaines zones, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن إدارة مصائد الأسماك البحرية على نحو فعال أصبحت أمرا صعبا في بعض المناطق بسبب عدم إمكانية الوثوق بالمعلومات والبيانات لعدة أسباب منها عدم الإبلاغ أو الإبلاغ الخاطئ عن المصيد من الأسماك وعن أنشطة الصيد وأن غياب البيانات الدقيقة يسهم في الإفراط في صيد الأسماك في بعض المناطق،
    Ces données doivent comporter notamment des statistiques sur les captures et les efforts de pêche et d'autres données d'information concernant la pêche, dont des données sur les navires et d'autres données, afin de permettre de normaliser l'effort de pêche. UN وتشمل هذه البيانات إحصاءات كميات الصيد والجهود المبذولة في الصيد وغير ذلك من المعلومات المتصلة بمصائد اﻷسماك، مثل البيانات المتصلة بالسفن وغير ذلك من البيانات اللازمة لتوحيد جهد الصيد.
    Les gains biologiques et économiques obtenus en imposant des plafonds assez bas à l'effort de pêche font plus que contrebalancer les pertes de rendement découlant d'objectifs plus modestes, pertes qui, à long terme, sont mineures. UN والمكاسب البيولوجية والاقتصادية الناجمة من تقييد جهد الصيد تقييدا ملموسا يكافئ إلى حد بعيد الخسائر في الغلة، الناجمة عن اختيار أهداف أكثر تواضعا، وهي مكاسب دنيا على المدى البعيد.
    Dépasser inconsciemment cet objectif d'exploitation par erreur est plus grave et moins facilement réversible que de ne pas l'atteindre. Si on avait tenu pleinement compte des erreurs de calcul en question, l'effort de pêche aurait été axé sur des niveaux d'exploitation inférieurs. UN وعدم وعي اﻹفراط في الصيد فوق مستوى هذا الهدف خطأ أخطر من الصيد الناقص دونه وأصعب من حيث عكس اتجاهه، ولو روعيت كل المراعاة أخطاء تقديرات حجم اﻷرصدة، لكان جهد الصيد استهدف مستويات استغلال أدنى.
    25. Il est faux de penser qu'un niveau donné d'effort de pêche permet de maintenir indéfiniment un excédent sans avoir à se préoccuper des conditions du milieu. UN ٢٥ - وليس من الصواب افتراض أن مستوى معينا من جهد الصيد يتيح لغلة صيد فائضة أن تستمر بلا انقطاع بصرف النظر عن اﻷحوال البيئية.
    Afin de mieux maîtriser l'effort de pêche et accroître les retombées économiques de ces activités, huit Parties à l'Accord de Nauru avaient adopté en 2007 un dispositif de gestion de l'effort de pêche applicable à la flotte régionale de pêche à la senne coulissante active dans leurs zones économiques exclusives. UN ومن أجل تحسين الإشراف على جهود الصيد وتحفيز تحسين العائدات الاقتصادية من الصيد، قامت في عام 2007 ثمانية أطراف في اتفاق ناورو باعتماد ترتيب لإدارة الجهد الذي يبذله في الصيد الأسطول الإقليمي من السفن المزودة بشباك الصيد الجرافة المحوطة التي تعمل في مناطقها الاقتصادية الخالصة.
    En outre, des inquiétudes ont été exprimées au sujet de l'utilisation de dispositifs de concentration du poisson, qui devait conduire à prendre en considération un effort de pêche plus important aux fins de la gestion des stocks. UN وأُثيرت أيضا مخاوف بشأن استخدام أجهزة جمع الأسماك، ولا سيما الأجهزة التي لا تُجمع في نهاية موسم الصيد، مما يؤدي إلى بذل قدر أكبر من جهود الصيد التي يجب مراعاتها في إدارة الأرصدة السمكية.
    Ces données englobent des statistiques sur les captures et l'effort de pêche et d'autres informations ayant trait aux pêcheries, telles que des données sur les navires et autres données utiles pour la normalisation de l'effort de pêche. UN وتشمل هذه البيانات إحصاءات عن كمية الصيد ومجهود الصيد وغير ذلك من المعلومات المتصلة بمصائد اﻷسماك، مثل البيانات المتصلة بالسفن وغير ذلك من البيانات اللازمة لتوحيد مجهود الصيد.
    e) Établissement de règles pour la tenue et la communication en temps opportun de registres indiquant la position des navires, les captures d'espèces visées et non visées, l'effort de pêche et d'autres données pertinentes relatives à la pêche, conformément aux normes sous-régionales, régionales et mondiales régissant la collecte de ces données; UN )ﻫ( اشتراطات للتسجيل واﻹبلاغ في الوقت المناسب عن موقع السفينة وكمية المصيد من اﻷنواع المستهدفة وغير المستهدفة ومجهود الصيد وغير ذلك من البيانات ذات الصلة المتعلقة بمصائد اﻷسماك، وفقا للمعايير دون اﻹقليمية واﻹقليمية والعالمية لجمع تلك البيانات؛
    Pour y parvenir, nous nous engageons à élaborer et appliquer sans tarder des plans de gestion fondés sur des données scientifiques qui prévoient de réduire ou suspendre au besoin les prises et l'effort de pêche en fonction de l'état des stocks. UN وتحقيقا لذلك، نلتزم بالتعجيل بوضع خطط للإدارة قائمة على أساس علمي وتنفيذها، بسبل منها خفض المصيد من الأسماك وجهود الصيد أو تعليقها وفقا لحالة الأرصدة.
    La CGPM rassemble actuellement des données sur les captures et l'effort de pêche en vue de créer une base de données. UN كما تقوم اللجنة العامة لمصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط بجمع بيانات عن كميات الصيد وجهد الصيد وأنشأت قواعد البيانات المتعلقة بها.
    On ne disposait ni de données historiques sur l'effort de pêche ni d'évaluations de l'impact écologique sur des superficies pertinentes et il était peu probable que cela change à moins que ne soient entreprises de grandes activités visant à exploiter les sources historiques. UN ومع ذلك فلم تكن متاحة البيانات التي تتصل بجهود الصيد تاريخياً ولا بتقييمات الأثر على أسس مكانية لها أهميتها بل كان مُستبعداً أن تصبح متاحة بغير تنفيذ جهود حثيثة ومكرّسة من أجل الكشف عن المصادر التاريخية.
    :: Épuisés : dont le niveau de capture est très inférieur aux rendements optimaux passés, quel que soit le niveau de l'effort de pêche; UN المستنـفدة: وهي المصائد التي تقل فيها كثيرا كميات المصيد عن المستوى التاريخي للغلة المثلى، بصرف النظر عن كمية الجهد المبذول في الصيد.
    Dans l'Atlantique et dans le Pacifique Sud-Est, l'espadon est pleinement exploité et l'accroissement récent de l'effort de pêche dans le Pacifique Sud suscite des craintes. UN فأسماك السياف تستغل استغلالا كاملا في جنوب شرق المحيط الهادئ، كما أن أثر الزيادة الأخيرة لجهد الصيد في جنوب المحيط الهادئ يشكل مدعاة للقلق.
    En outre, la concentration de ces poissons autour des monts sous-marins, avec de petites zones au sommet réservé à la reproduction, les rend vulnérables à un effort de pêche intensif et localisé. UN وعلاوة على ذلك، فتركز هذه الأسماك حول الجبال البحرية، التي تحوي قممها مساحات صغيرة صالحة للتكاثر، يجعل منها أيضا عرضة للتأثر بأنشطة الصيد المكثفة والموضعية(146).
    a) Contrôle de l'effort de pêche et réduction de la surcapacité de l'industrie; UN )أ( الحد من أنشطة صيد اﻷسماك وخفض فائض القدرة في مجال صيدها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus