"efforts soutenus et collectifs" - Traduction Français en Arabe

    • الجهود المتواصلة والجماعية
        
    • جهود جماعية
        
    • جهود متواصلة وجماعية
        
    Deux domaines importants : tout d'abord, les efforts soutenus et collectifs pour réduire l'écart économique entre les pays et, deuxièmement, la mise en place de campagnes globales pour informer les migrants potentiels des dangers du trafic illicite ainsi que des moyens légaux mis à leur disposition. UN وهناك مجالان مهمان: أولا، الجهود المتواصلة والجماعية من أجل تقليل التفاوت الاقتصادي بين البلدان، وثانيا، الحملات الشاملة من أجل تزويد المهاجرين المحتملين بمعلومات عن أخطار التهريب وكذلك عن الآليات القانونية المتاحة للهجرة.
    Reconnaissant que la coopération internationale contre l'abus, la production illicite et le trafic de drogues a déjà prouvé que des efforts soutenus et collectifs peuvent aboutir à des résultats positifs, et notant avec satisfaction les initiatives prises à cet égard, UN وإذ تسلم بأن التعاون الدولي في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات وإنتاج المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع، أظهر أن الجهود المتواصلة والجماعية يمكن أن تفضي إلى نتائج إيجابية، وإذ تعرب عن تقديرها للمبادرات المتخذة في هذا المجال،
    Saluant les résultats déjà obtenus dans le cadre des initiatives prises aux niveaux bilatéral, régional et international et estimant que d'autres progrès peuvent être accomplis grâce à des efforts soutenus et collectifs appuyés par une coopération internationale visant à réduire la demande et l'offre de drogues illicites, UN وإذ تعرب عن تقديرها للنتائج التي سبق أن حققتها المبادرات التي تم اتخاذها على الأصعدة الثنائي والإقليمي والدولي، وإذ تقر بأن بالإمكان تحقيق المزيد من النتائج الإيجابية ببذل جهود جماعية مطردة من خلال التعاون الدولي على الحد من الطلب على المخدرات ومن عرضها،
    Saluant les résultats déjà obtenus dans le cadre des initiatives prises aux niveaux bilatéral, régional et international et estimant que d'autres progrès peuvent être accomplis grâce à des efforts soutenus et collectifs appuyés par une coopération internationale visant à réduire la demande et l'offre de drogues illicites, UN وإذ تعرب عن تقديرها للنتائج التي سبق أن حققتها المبادرات التي تم اتخاذها على الأصعدة الثنائي والإقليمي والدولي، وإذ تقر بأن بالإمكان تحقيق المزيد من النتائج الإيجابية ببذل جهود جماعية مطردة من خلال التعاون الدولي على الحد من الطلب على المخدرات ومن عرضها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus