"ehouzou" - Traduction Français en Arabe

    • إيهوزو
        
    • إهوزو
        
    M. Ehouzou (Bénin), parlant au nom des pays les moins avancés, dit que ces pays espèrent que la Réunion de haut niveau donnera un nouvel élan à la prise en compte de leurs besoins particuliers. UN 48 - السيد إيهوزو (بنن): تكلم باسم أقل البلدان نموا، فأعرب عن أمل أقل البلدان نموا في أن تقدم الجلسة الرفيعة المستوى دفعا جديدا للنظر في احتياجاتها الخاصة.
    Président : S. E. M. Jean-Marie Ehouzou (Bénin) UN الرئيس:سعادة السيد جان - ماري إيهوزو (بنن)
    M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد إيهوزو (بنن)
    M. Ehouzou (Bénin) : Notre civilisation traverse une profonde crise. UN السيد إهوزو (بنن) (تكلم بالفرنسية): تمر حضارتنا بأزمة عميقة.
    Président : M. Jean-Marie Ehouzou (Bénin) UN الرئيس: سعادة السيد جون - ماري إهوزو (بنن)
    M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد إهوزو (بنن).
    En l'absence du Président, M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد إيهوزو (بنن).
    En l'absence du Président, M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد إيهوزو (بنن).
    M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد إيهوزو (بنن).
    M. Ehouzou (Bénin) : Monsieur le Président, je voudrais vous exprimer, au nom de ma délégation, mes vives félicitations pour votre élection à la présidence de la présente session annuelle. UN السيد إيهوزو (بنن) (تكلم بالفرنسية): أود باسم وفدي أن أتوجه بالتهنئة إليكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الدورة الحالية.
    M. Ehouzou (Bénin) : Monsieur le Président, ma délégation vous adresse ses vives félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale. UN السيد إيهوزو (بنن) (تكلم بالفرنسية): يود وفد بلادي أن يهنئكم، سيدي الرئيس، بحرارة على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    5. Jean-Marie Ehouzou a relevé que les valeurs de Mandela étaient habilement défendues par l'Union africaine à travers son opposition aux changements anticonstitutionnels de gouvernement et son engagement en faveur du dialogue dans le cadre du Groupe des sages et du Conseil de paix et de sécurité. UN 5- وأشار جان - ماري إيهوزو إلى أن الاتحاد الأفريقي يدافع بدهاء عن قيم مانديلا من خلال الاعتراض على إجراء تغييرات غير دستورية في الحكومة والالتزام بالحوار من خلال أنشطة فريق الحكماء، وعمل مجلس السلم والأمن.
    M. Ehouzou (Bénin) : Mon pays est en faveur du texte du projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones dont l'Assemblée générale est saisie pour adoption. UN السيد إيهوزو (بنن) (تكلم بالفرنسية): تؤيد بلادي نص مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية المعروض على الجمعية العامة لاعتماده.
    M. Ehouzou (Bénin) : Ma délégation appuie totalement la recommandation du Bureau de l'Assemblée générale. Cette recommandation est en pleine conformité avec le Règlement intérieur de l'Assemblée générale, ainsi qu'avec les buts et principes énoncés dans la Charte. UN السيد إيهوزو (بنن) (تكلم بالفرنسية): إن وفد بلدي يؤيد تأييدا كاملا توصية مكتب الجمعية العامة، المنسجمة كلياً مع أحكام النظام الداخلي للجمعية العامة، ومع مقاصد الميثاق ومبادئه.
    M. Ehouzou (Bénin) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Groupe africain. UN السيد إهوزو (بنن) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد إهوزو (بنن).
    M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد إهوزو (بنن).
    M. Ehouzou a en outre estimé que dans plusieurs PMA africains, le secteur agricole avait un fort potentiel de croissance, mais qu'il était nécessaire de trouver des solutions appropriées pour passer d'une agriculture de subsistance à une production agro-industrielle moderne. UN 21- وذكر السيد إهوزو كذلك أن هناك إمكانات واسعة في مجال الزراعة متاحة في عدد كبير من أقل البلدان نمواً في أفريقيا غير أنه يلزم إيجاد الحلول الصحيحة للانتقال من زراعة الكفاف إلى الإنتاج الزراعي التجاري الحديث.
    M. Ehouzou a en outre estimé que dans plusieurs PMA africains, le secteur agricole avait un fort potentiel de croissance, mais qu'il était nécessaire de trouver des solutions appropriées pour passer d'une agriculture de subsistance à une production agro-industrielle moderne. UN 21 - وذكر السيد إهوزو كذلك أن هناك إمكانات واسعة في مجال الزراعة متاحة في عدد كبير من أقل البلدان نمواً في أفريقيا غير أنه يلزم إيجاد الحلول الصحيحة للانتقال من زراعة الكفاف إلى الإنتاج الزراعي التجاري الحديث.
    S.E. M. Jean-Marie Ehouzou UN سعادة السيد جون - ماري إهوزو
    S.E. M. Jean-Marie Ehouzou UN سعادة السيد جون - ماري إهوزو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus