"eiffel" - Traduction Français en Arabe

    • إيفل
        
    • ايفل
        
    • إيفيل
        
    • ايفيل
        
    • أيفل
        
    • آيفل
        
    • أيفلِ
        
    • أيفلَ
        
    • أيفيل
        
    Si on veut voir la tour Eiffel, on peut prendre un avion quand on veut. Open Subtitles إذا اردنا رؤية برج إيفل يمكننا الصعود علي متن طائرة متي رغبنا
    j'avaisespérégrimperau sommet de la Tour Eiffel, maislesNaziavaientfermé il pendant l'occupation, etildevaitrouvrirencore. Open Subtitles كنت آمل أن أصعد أعلى برج إيفل ولكن النازيين أغلقوه أثناء الاحتلال ولم يتم إعادة فتحه بعد
    J'ai mangé au sommet de la tour Eiffel tandis que les lumières brillaient comme un millier d'étoiles. Open Subtitles على قمة برج إيفل حيث تلمع الأضواء كآلاف النجوم
    Mes yeux... voient des autoroutes, de l'étalement urbain, des Big Macs sous la tour Eiffel. Open Subtitles وعيني ترى الطرق السريعه, والزحف العمراني الكثير من الأشياء تحت برج ايفل
    J'ai découvert la roue et j'ai édifié la tour Eiffel avec mes muscles ! Open Subtitles انا رجل الذي اخترع العجلات البخارية قام ببناء بُرج ايفل بالمعدن والقوة العضلية
    La France offrira 500 m2 de bureaux situés dans les locaux du Musée de l'Homme, en face de la Tour Eiffel. UN تقدم فرنسا حيزاً للمكاتب تبلغ مساحته 500 متر مربع في متحف الإنسان المواجه لبرج إيفيل.
    Quand j'étais petite, j'avais une boule à neige avec la Tour Eiffel, et quand on la retournais, ça jouait Open Subtitles عندما كنت صغيرة . كانت لديّ كرة ثلج لبرج ايفيل وعندما تملأها كانت تعزف
    Vous voulez rester ici ou aller voir la longueur de la queue devant la Tour Eiffel? Open Subtitles إذنأيهاالرفاقأنتمتودونالمكوثهنا, ام نتحرك لنتفقد الاسلاك الرهيبة فى برج أيفل ؟
    Je me souviens avoir escaladé la Tour Eiffel et parcouru les Champs-Élysées. Open Subtitles أتذكر تسلق برج إيفل والمرور من أسفل الشانزليزييه
    Et si tu choisis mon frère, tu choisis son côte de la Tour Eiffel pour toujours et encore plus. Open Subtitles وإذا قُمتي بإختيار أخي ، فأنتِ تختارين جانبه من برج إيفل للأبد
    Il faudra encore plusieurs années avant que la tour Eiffel ne soit construite. Open Subtitles لن يكونَ بُرج إيفل مُنتصباً لسنواتٍ قادمة
    Elle a dit qu'elle avait peur de ramener sa tour Eiffel dans le bus. Open Subtitles حسناً, قالت إنّها كانت عصبية. بشأنْ أخذها برج إيفل الخاص بها في الحافلة.
    Si nous étions à Paris, ça aurait été la tour Eiffel... à Agra, le Taj Mahal... Open Subtitles "لو كنا في "باريس", لكنت "برج إيفل "لو فى "اكرا", لكنت "تاج محل
    Vous me rapporteriez une tour Eiffel en presse-papiers ? Open Subtitles هل يمكن أن تحضرى لي واحدة من تلك النماذج الورقية لبرج إيفل
    Tout ce que je voulais était une photo romantique devant la tour Eiffel, ce que j'ai eu. Open Subtitles وكل ما أردته هو صورة لقبلة رومانسية أمام برج إيفل ، والتي إلتقطتها بالفعل
    Ce qui m'a donné le plus de mal, c'est la Tour Eiffel ou Concorde? Open Subtitles ما الذي اخد وقت اكثر؟ برج ايفل ام الكونكورد ؟
    J'ai failli crier quand on est passés devant la tour Eiffel. Open Subtitles أنا تقريبا صرخت عندما كنا قاد من قبل برج ايفل.
    Et tu sais, je l'ai même embrassée au sommet de la Tour Eiffel ! Open Subtitles وكما تعلمين قمت بتقبيلها في قمة برج ايفل
    Quand la Tour Eiffel est née, beaucoup dirent que c'était horrible. Open Subtitles عندما تم بناء برج إيفيل لأول مرة الكثير قال عليه مسخ من الصلب مازال هكذا
    J'adorerai vous faire visiter la Tour Eiffel. Open Subtitles لتنظيف بعض الاشياء سأكون مسرورة ان اريتك برج ايفيل
    La crainte d'avoir à marcher jusqu'à la Tour Eiffel m'a paralysée. Open Subtitles كنت خائفة جداً من المشي تحت برج أيفل لدرجة أشلتني
    Oscar fait partie du paysage, comme la Tour Eiffel Open Subtitles كلا ،، لن يفعل ذلك أوسكار راسخ هنا .. تماما كبرج آيفل
    Mais tu ne nous vois pas face à la Tour Eiffel. Open Subtitles لكن لا، أنت لا ترانا مشتركين في السرير مع برج أيفلِ في النافذة
    J'ai du demander des faveur, mais j'ai pu réserver une table au restaurant "La tour Eiffel". Open Subtitles Uh، حَصلتُ على الأخبارِ العظيمةِ. أنا كان لا بُدَّ أنْ أَتّصلَ في a زوج حسناتِ، لَكنِّي حَصلتُ علينا أي حَجْز في مطعمِ برج أيفلَ.
    Chez l'homme serait l'équivalent sauter par-dessus la Tour Eiffel. Open Subtitles والذي يعادل بالنسبة للأنسان القفز فوق برج أيفيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus