"el-hilweh" - Traduction Français en Arabe

    • الحلوة
        
    Quatre cocktails Molotov ont été lancés sur un camion-citerne près du camp de réfugiés d'Ein el-Hilweh, sur la Rive occidentale. UN وألقيت أربع قنابل بنزين على شاحنة غاز بالقرب من مخيم عين الحلوة للاجئين، في الضفة الغربية.
    Sur l'ensemble de l'année, une centaine de femmes ont participé aux cours et une formation juridique de base a été proposée au camp d'Ein el-Hilweh. UN وفي هذا العام حضر ما يزيد على ١٠٠ امرأة فصولا دراسية كما أجريت دورة دراسية قانونية لمحو اﻷمية في مخيم عين الحلوة.
    Les autorités ont attribué cet assassinat à des combats entre groupes rivaux dans le camp d'Ain el-Hilweh. UN وعزت السلطات اللبنانية أسباب الاغتيال إلى تناحر الجماعات المتنافسة في مخيم عين الحلوة.
    Projet d'amélioration de l'approvisionnement en eau et de modernisation des égouts au camp de réfugiés d'Ein el-Hilweh (Liban) UN مشروع تطوير شبكات المياه والمجارير في مخيم عين الحلوة للاجئين الفلسطينيين في لبنان
    La construction de centres de soins complets pour remplacer les anciens centres de soins de santé maternelle et infantile des camps d'Ein el-Hilweh et de Beddawi est achevée. UN وأنجز بناء مراكز صحية كي تحل محل المراكز القديمة لرعاية صحة الأم و الطفل في مخيمي عين الحلوة والبداوي.
    L'autorisation spéciale requise pour la livraison de matériaux de construction dans le camp d'Ein el-Hilweh a retardé les travaux de plusieurs mois. UN وبسبب اشتراط الحصول على إذن خاص لإدخال مواد البناء إلى مخيم عين الحلوة تأخر بدء العمل لعدة أشهر.
    Transformation du centre de santé maternelle et infantile d'Ein el-Hilweh (Liban) en centre médical UN تحويل مركز عين الحلوة لصحة الأم والطفل إلى مركز صحي في لبنان
    Reconstruction des centres médicaux d'Ein el-Hilweh et de Baddawi (Liban) UN تجديد بناء المركزين الصحيين في عين الحلوة والبداوي في لبنان
    Transformation en centre médical du centre de santé maternelle et infantile d'Ein el-Hilweh (Liban) UN تحويل مركز عين الحلوة لصحة الأم والطفل إلى مركز صحي في لبنان
    Un projet pilote financé par un donateur et consistant à intégrer des enfants malvoyants dans l’enseignement ordinaire s’est poursuivi, avec des résultats très satisfaisants, à l’école Al Mintar dans le camp d’Ein el-Hilweh. UN واستمر تنفيذ مشروع تجريبي ممول من مانحين ﻹدخال اﻷطفال المصابين بضعف البصر في مجرى التعليم العام بقدر كبير من النجاح في مدرسة المنتار في مخيم عين الحلوة.
    Les camps Beddawi et Nahr el-Bared au Nord du Liban, et Ein el-Hilweh, Mieh Mieh et Rashidieh au Sud du Liban ont été bombardés. UN وتشمل المخيمات التي أصيبت مخيمي البداوي ونهر البارد في شمال لبنان ومخيمات عين الحلوة والميه ميه والرشيدية في جنوب لبنان.
    À l'aide de fonds d'indemnisation provenant de la Caisse centrale pour les personnes déplacées, l'UNRWA a mené à bien dans le camp d'Ein el-Hilweh la construction d'un immeuble de plusieurs étages qui a permis de loger 118 familles qui squattaient. UN وبمساعدة التعويضات المالية من الصندوق المركزي للمهجﱠرين، أنجزت اﻷونروا مشروعا سكنيا متعدد الطبقات في مخيم عين الحلوة لما مجموعه ١١٨ عائلة من اللاجئين المهجﱠرين.
    En juin 1999, les autorités ont installé des postes de contrôle et des barrières pour contrôler les sorties et les entrées au camp d’Ein el-Hilweh, après une série d’incidents violents et en particulier le meurtre de quatre hauts magistrats du tribunal de Saïda. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٩، أقامت السلطات نقاط تفتيش وحواجز قيدت الانتقال إلى مخيم عين الحلوة ومنه، وذلك على اثر وقوع عدد من حوادث العنف، ولا سيما منها قتل أربعة من كبار القضاة في محكمة صيدا.
    Les trois centres d’enseigne- ment spécial des écoles de Beddawi, Ein el-Hilweh et Nahr el-Bared ont été intégrés dans des classes normales. UN وعلى ذلك فإن ثلاثة مراكز للتعليم الخاص كائنة في مجمعات مدارس البداوي وعين الحلوة ونهر البارد أدمجت في الصفوف الدراسية العادية.
    L'Office a acheté pour 680 000 dollars de manuels et équipé de deux laboratoires informatiques l'école secondaire de Bissan et l'école primaire supérieure de Sammou, au camp d'Ein el-Hilweh. UN وتم شراء كتب مدرسية قيمتها 000 680 دولار وأنشئ مختبران للحاسوب في مدرسة بيسان الإعدادية ومدرسة صامو الثانوية في مخيم عين الحلوة.
    À Ein el-Hilweh, un projet visant à intégrer les enfants malvoyants dans le cursus normal a bien progressé pendant la période à l'examen. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، مضى قدما بنجاح مشروع في عين الحلوة للوصول بالأطفال مكفوفي البصر إلى المستوى الدراسي الملائم.
    L'Office a coopéré avec une organisation non gouvernementale afin d'introduire des programmes d'octroi de crédit par groupes et d'épargne collective à l'intention des femmes, dans les centres du programme féminin d'Ein el-Hilweh et de Beddawi. UN وتعاونت الوكالة أيضا مع منظمة غير حكومية لاستحداث برامج للتسليف المضمون جماعيا، وأخرى للادخار، تفيد منها النساء عبر مراكز برامج المرأة في البداوي وعين الحلوة.
    145. Le programme destiné aux personnes handicapées a été particulièrement actif dans les camps de Beddawi, Ein el-Hilweh et Nahr el-Bared. UN ١٤٥ - وبرنامج اﻹعاقة في لبنان كان أكثر نشاطا في مخيمات البداوي وعين الحلوة ونهر البارد.
    Il a obtenu des fonds pour la construction, l'équipement et les coûts de fonctionnement initiaux d'un deuxième établissement secondaire au camp d'Ein el-Hilweh dans la région de Saïda, en remplacement d'une école secondaire non reconnue. UN وقد تم استلام التمويل لبناء وتجهيز مدرسة ثانوية أخرى، وتشغيلها مبدئيا في مخيم عين الحلوة في منطقة صيدا، لتحل محل مدرسة ثانوية غير معتمدة للاجئين هناك.
    Les services d'hygiène du milieu ont été améliorés dans plusieurs camps, parfois avec le concours du comité d'administration; ainsi, on a installé six nouveaux chlorateurs, posé 1 250 mètres de canalisation d'eau, réparé 500 mètres d'égouts et pavé 1 400 mètres carrés de routes dans les camps d'El-Buss et Ein el-Hilweh. UN وشملت التحسينات في خدمات الصحة البيئية في مخيمات مختلفة، التي تم بعضها بالتعاون مع لجان المخيمات، تركيب ستة أجهزة تعقيم جديدة للمياه، و ٢٥٠ ١ مترا من أنابيب المياه، وإعادة تمديد ٥٠٠ متر من قساطل المجارير، فضلا عن تعبيد ٤٠٠ ١ متر مربع من الممرات في مخيمي البص وعين الحلوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus