Trente-huitième M. Eliès Gastli M. Eladio Knipping Victoria M. Soud Mohamad Zedan | UN | الثامنـة السيد إلياس قسطلي السيد إيلاديو كنبنغ فيكتوريا السيد سعود محمد زيدان |
M. Eladio Loizaga, Représentant permanent du Paraguay auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | الرئيس إيلاديو لويزاغا، الممثل الدائم لباراغواي لدى الأمم المتحدة |
Don Eladio voulait que je vienne en personne pour éviter tout malentendu. | Open Subtitles | دون إيلاديو أراد لي أن أتحدث معك وجها لوجه، لذلك ليس هناك سوء فهم. |
Je remercie également l'Ambassadeur Eladio Loizaga, du Paraguay, et l'Ambassadeur Andrzej Towpik, de la Pologne, pour la manière dont ils dirigés les travaux du Groupe de travail durant la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | كما أود أن أشكر السفير إلاديو لويزاغا ممثل باراغواي والسفير أندريه توبيك ممثل بولندا على قيادتهما في الإشراف على الفريق العامل خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Permettez-moi également d'exprimer notre reconnaissance pour les travaux réalisés par les facilitateurs de l'Assemblée générale, l'Ambassadeur Eladio Loizaga, Représentant permanent de la République du Paraguay et Andrzej Towpik, Représentant permanent de la République de Pologne. | UN | كما أود أن أعرب عن الامتنان على العمل الذي قام به الميسّران في الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة، السفير إلاديو لويزاغا، الممثل الدائم لجمهورية باراغواي، والسفير أندري تاوبيك، الممثل الدائم لبولندا. |
Tu penses que ton cousin Eladio voudrait s'asseoir ici, à côté d'Emma ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن قريبك إيلاديو سيحب الإرتباط بـ إيما ؟ |
47. Le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement un cas de disparition nouvellement signalé concernant Iván Eladio Torres, disparu dans la province de Chubut le 2 octobre 2003 après avoir été arrêté par des policiers. | UN | 47- أحال الفريق العامل حالة اختفاء جديدة مبلغ عنها حديثاً إلى الحكومة فيما يخص إيفان إيلاديو توريس، الذي اختفى في مقاطعة تشوبوت في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003 بعد أن أوقفه رجال شرطة. |
Donne sa chance à Eladio. | Open Subtitles | ذلك سيجعل إيلاديو يحاول التعرّف عليها |
M. Eladio Knipping Victoria | UN | السيد إيلاديو كنبنغ فيكتوريا |
M. Eladio Knipping Victoria | UN | السيد إيلاديو كنبنغ فيكتوريا |
M. Eladio Knipping Victoria | UN | السيد إيلاديو كنبنغ فيكتوريا |
M. Eladio Knipping Victoria | UN | السيد إيلاديو كنبنغ فيكتوريا |
M. Eladio Knipping Victoria | UN | السيد إيلاديو كنبنغ فيكتوريا |
M. Eladio Knipping Victoria | UN | السيد إيلاديو كنبنغ فيكتوريا |
M. Eladio Knipping Victoria | UN | السيد إيلاديو كنبنغ فيكتوريا |
Ma délégation souhaite à nouveau féliciter et remercier les cofacilitateurs, l'Ambassadeur Eladio Loizaga, Représentant permanent du Paraguay, et l'Ambassadeur Andrzej Towpick, Représentant permanent de la Pologne, pour l'excellent travail qu'ils ont accompli. | UN | كما يودّ أن يجدد تهنئته وامتنانه على العمل الممتاز الذي قام به الميسّران المشاركان، السفير إلاديو لويزاغا، الممثل الدائم لباراغواي، والسفير أندريه تاوبيك، الممثل الدائم لبولندا. |
J'emmerde Eladio, j'emmerde Bolsa et je t'emmerde, toi aussi ! | Open Subtitles | اللعنة على (إلاديو). اللعنة على (بولسا). عليك اللعنة. |
S.E. M. Eladio Loizaga | UN | سعادة السيد إلاديو لويزاغا |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Eladio Loizaga, Chef de la délégation du Paraguay. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد إلاديو لويزاغا، رئيس وفد جمهورية باراغواي. |
L'Union européenne souhaite également exprimer sa reconnaissance aux deux Coprésidents, l'Ambassadeur Eladio Loizaga, Représentant permanent du Paraguay, et l'Ambassadeur Andrzej Towpik, Représentant permanent de la Pologne, pour le travail accompli au sein du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن امتنانه للرئيسين المشاركين، السفير إلاديو لويزاغا، الممثل الدائم لباراغواي، والسفير أندريه توبيك، الممثل الدائم لبولندا، على العمل الذي أنجز في إطار الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة. |
Je voudrais tout d'abord exprimer la gratitude du Mouvement des pays non alignés à S. E. l'Ambassadeur Eladio Loizaga, du Paraguay, et à S. E. l'Ambassadeur Andrzej Towpik, de la Pologne, pour l'excellent travail qu'ils ont accompli en leur qualité de Coprésidents du Groupe de travail sur la revitalisation de l'Assemblée générale au cours de la soixante-deuxième session. | UN | وبادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن امتنان أعضاء حركة عدم الانحياز لسعادة السفير إلاديو لويزاغا، ممثل باراغواي، والسفير أندريه توبيك، ممثل بولندا، على عملهما الممتاز في تولي الرئاسة المشتركة للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة خلال الدورة الثانية والستين للجمعية. |