Facilitateur, M. Khaled Elbakly (Égypte), au titre du point 56 b) de l'ordre du jour (Année internationale de l'Astronomie, 2009) | UN | الميسِّر السيد خالد البقلي (مصر)، في إطار البند 56 (ب) من جدول الأعمال (السنة الدولية لعلم الفلك، 2009) |
Facilitateur, M. Khaled Elbakly (Égypte), au titre du point 56 b) de l'ordre du jour (Année internationale de l'Astronomie, 2009) | UN | الميسِّر السيد خالد البقلي (مصر)، في إطار البند 56 (ب) من جدول الأعمال (السنة الدولية لعلم الفلك، 2009) |
M. Elbakly (Égypte) (parle en anglais) : L'Égypte appuie la recommandation du Bureau de rejeter l'inscription d'une question additionnelle relative à l'admission de Taiwan à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, et nous appuyons l'adoption du rapport du Bureau. | UN | السيد البقلي (مصر) (تكلم بالانكليزية): تؤيد مصر توصية المكتب برفض إدراج بند إضافي، بشأن عضوية تايوان، في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، ونؤيد اعتماد تقرير اللجنة. |
M. Elbakly (Égypte) (parle en arabe) : Au nom du Groupe des États d'Afrique, je souhaite exprimer notre profonde tristesse à la suite du décès du Roi Taufa'ahaù Tupou IV des Tonga, survenu le 10 septembre. | UN | السيد البقلي (مصر): أود نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية أن أنعي بمزيد من الأسف والألم رحيل جلالة الملك توفآهو توبو الرابع، ملك تونغا، الذي رحل عنا يوم 10 أيلول/سبتمبر 2006. |
M. Elbakly (Égypte) (parle en anglais) : C'est une joie incontestable que de voir une femme aux commandes de cet organe pour la troisième fois dans l'histoire de l'ONU, et pour la toute première fois une femme arabe. | UN | السيد البقلي (مصر) (تكلم بالانكليزية): إنه بالتأكيد لمن دواعي سرورنا أن نرى امرأة في رئاسة هذه المنظمة للمرة الثالثة في تاريخ الأمم المتحدة وللمرة الأولى امرأة عربية. |
M. Elbakly (Égypte) dit que la Barbade, le Bélarus, le Brunéi Darussalam, Chypre, le Danemark, la Grèce, le Honduras, l'Irlande, Israël, le Mexique et Monaco se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | 42 - السيد البقلي (مصر): قال إن إسرائيل، وأيرلندا، وبربادوس، وبروني دار السلام، والدانمرك، وقبرص، والمكسيك، وموناكو، وهندوراس، واليونان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Facilitateur, M. Khaled Elbakly (Égypte), au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mise en œuvre d'Action 21, du Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 et des textes issus du Sommet mondial pour le développement durable) | UN | الميسِّر السيد خالد البقلي (مصر)، في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة) |
Facilitateur, M. Khaled Elbakly (Égypte), au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mise en œuvre d'Action 21, du Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 et des textes issus du Sommet mondial pour le développement durable) | UN | الميسِّر السيد خالد البقلي (مصر)، في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة) |
Facilitateur, M. Khaled Elbakly (Égypte), au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mise en œuvre d'Action 21, du Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 et des textes issus du Sommet mondial pour le développement durable) | UN | الميسِّر، السيد خالد البقلي (مصر)، في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة) |
Facilitateur, M. Khaled Elbakly (Égypte), au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mise en œuvre d'Action 21, du Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 et des textes issus du Sommet mondial pour le développement durable) | UN | الميسِّر، السيد خالد البقلي (مصر)، في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة) |
Facilitateur, M. Khaled Elbakly (Égypte), au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mise en œuvre d'Action 21, du Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 et des textes issus du Sommet mondial pour le développement durable) | UN | الميسِّر، السيد خالد البقلي (مصر)، في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة) |
Facilitateur, M. Khaled Elbakly (Égypte), au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mise en œuvre d'Action 21, du Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 et des textes issus du Sommet mondial pour le développement durable) | UN | الميسِّر، السيد خالد البقلي (مصر)، في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة) |
Facilitateur, M. Khaled Elbakly (Égypte), au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mise en œuvre d'Action 21, du Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 et des textes issus du Sommet mondial pour le développement durable) | UN | الميسِّر، السيد خالد البقلي (مصر)، في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة) |
Facilitateur, M. Khaled Elbakly (Égypte), au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mise en œuvre d'Action 21, du Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 et des textes issus du Sommet mondial pour le développement durable) | UN | الميسِّر، السيد خالد البقلي (مصر)، في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة) |
Après avoir entendu une déclaration de la Vice-Présidente, Mme Melanie Santizo-Sandoval (Guatemala), le facilitateur, M. Khaled Elbakly (Égypte), corrige oralement le projet de résolution. | UN | وعقب بيان أدلت به نائبة الرئيسة، السيدة ميلاني سانتيزو - ساندوفال (غواتيمالا)، أدخل الميسِّر، خالد البقلي (مصر)، تصويبا شفويا على مشروع القرار. |
M. Elbakly (Égypte), prenant la parole au titre du point 85 a) de l'ordre du jour, dit qu'il s'associe à la déclaration faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 85 - السيد البقلي (مصر): تحدث في إطار البند 85 (أ) من جدول الأعمال، فقال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Elbakly (Égypte) s'enquiert de l'état des concertations en cours entre ONU-Habitat et la Banque africaine de développement pour investir dans le développement des villes d'Afrique, suivant l'exemple de la coopération établie entre ONU-Habitat et la Banque asiatique de développement. | UN | 9 - السيد البقلي (مصر): تساءل عن التنسيقات الجارية حاليا بين موئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي فيما يتصل بالاستثمار في تنمية مدن أفريقيا، وذلك على منوال التعاون القائم بين الموئل ومصرف التنمية الآسيوي. |
Jhaled Elbakly (Égypte) | UN | خالد البقلي (مصر) |
Le 30 avril 2004, la Commission a élu par acclamation John William Ashe (Antigua-et-Barbuda) au poste de président, ainsi que Khaled Aly Elbakly (Égypte) et Dagmara Berbalk (Allemagne) à ceux de vice-présidents de la Commission à sa treizième session, et décidé de procéder ultérieurement à l'élection des autres membres du Bureau. | UN | وفي 30 نيسان/أبريل 2004، انتخبت اللجنة بالتزكية جون ويليام آشي (أنتيغوا وبربودا) رئيسا، وخالد علي البقلي (مصر)، ودجمارا بربالك (ألمانيا)، نائبين للرئيس لدورتها الثالثة عشرة، وقررت أن ترجئ انتخاب أعضاء المكتب الآخرين إلى جلسة تالية. |
Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par le facilitateur M. Khaled Aly Elbakly (Égypte), sur le projet de résolution relatif au code mondial d'éthique du tourisme, au titre du point 52 de l'ordre du jour (Développement durable), auront lieu aujourd'hui 10 novembre 2005 de 15 heures à 15 h 45 dans la salle de conférence A. | UN | تعقد اليوم، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا الميسِّر، السيد خالد البقلي (مصر) بشأن مشروع القرار المتعلق بمدونة عالمية لأخلاقيات السياحة، في إطار البند 52 من جدول الأعمال (التنمية المستدامة)، من الساعة 00/15 إلى الساعة 45/15 في غرفة الاجتماعات A. |