"elle était au" - Traduction Français en Arabe

    • كانت في
        
    Justement, tu ne veux pas que ta famille t'éclipse, et sans mentionner qu'Elle était au Japon pendant 10 jours. Open Subtitles بالضبـط, لاتريـد أن تكون أفضـل بسبب عـائلتـك دون الحاجة لذكـر,أنها كانت في اليـابان لعشـرة ايـام
    La femme sur ces photos... Elle était au tribunal aujourd'hui. Open Subtitles المرأة التي في الصور كانت في المحكمة اليوم
    La requérante a expliqué qu'elle avait participé à la distribution de matériels de propagande en période préélectorale alors qu'Elle était au Bélarus. UN وقد ذكرت صاحبة الشكوى أنها شاركت في توزيع مواد دعائية قبل الانتخابات عندما كانت في بيلاروس.
    La requérante a expliqué qu'elle avait participé à la distribution de matériels de propagande en période préélectorale alors qu'Elle était au Bélarus. UN وقد ذكرت صاحبة الشكوى أنها شاركت في توزيع مواد دعائية قبل الانتخابات عندما كانت في بيلاروس.
    Mon père m'a dit qu'Elle était au lit, qu'elle ne pouvait même pas décrocher. Open Subtitles ,قال أبي أنها كانت في السرير .ولم تستطع الوصول للهاتف
    Enfin, Elle était au lycée. Moi j'avais 38 ans. Open Subtitles حسناً، هي من كانت في المدرسة الثانوية أنا كنت بعمر الثامنة والثلاثين
    Et quand Elle était au collège, elle aimait le grunge. Open Subtitles عندما كانت في المدرسة المتوسطة كانت تحب حقا الكرونج
    On l'a trouvée... Elle était au 5ème. Open Subtitles لقد عثرنا عليها لقد كانت في الطابق الخامس
    La première fois je l'ai vu, Elle était au cimetière de la ville, elle déposait des fleurs sur la tombe de ta grand-mère. Open Subtitles أول مرة رأيتها كانت في مقبرة في المدينة كانت تضع الزهور
    Elle a dit qu'Elle était au plafond et pouvait regarder en bas et les voir travailler sur son corps. Open Subtitles قالت أنّها كانت في الأعلى قرب السقف ، و أمكنها النظر لأسفل و رؤيتهم يقومون بإجراء العمليات على جسدها
    Elle était au top de sa vie et de sa carrière. Open Subtitles لقد كانت في أوج حياتها وفي أوج مسيرتها المهنية لقد أحبت هذا الفيلم
    On dirait bien. Ses parents sont morts quand Elle était au lycée. Open Subtitles يبدو أن والديها قد توفيا عندما كانت في الثانويه
    Le médecin a dit à Vivian deux jours avant qu'Elle était au stade 1. Open Subtitles قال الطبيب فيفيان يومين منذ أن كانت في المرحلة 1.
    Elle était au même orphelinat que toi, au même moment. Open Subtitles والتي تصادف انها كانت في نفس الميتم معك في نفس الوقت
    J'ai remarqué que l'argent est sorti quand Elle était au bureau hier. Open Subtitles لقد لاحظت إنهُ تم التوقيع على المال للخروج عندما كانت في المكتب يوم أمس
    Pour information, ta petite amie, quand Elle était au service courrier, elle m'a proposé de me tailler une pipe. Open Subtitles لعلمك فحسب، حبيبتك، عندما كانت في قسم البريد، عرضت المصّ لي
    Je savais qu'Elle était au stade 4. Elle a toujours été au stade 4. Open Subtitles أعرف أنها كانت في المرحلة الرابعة لقد كانت دائماً في المرحلة الرابعة
    Non, Elle était au bon endroit au bon moment. Open Subtitles كلا , لقد كانت في المكان المناسب و في الوقت المناسب
    La prochaine à entrer dit qu'Elle était au centre de l'événement. Open Subtitles أتعرف، هذه المرأة قالت أنّها كانت في منتصف كلّ شيءٍ. كنّا هنا.
    Pour la protéger, il a disparu quand Elle était au lycée. Open Subtitles لذا حتى يقوم بحمايتها اختفى بينما كانت في المدرسة الثانوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus