"elle était encore" - Traduction Français en Arabe

    • كانت لا تزال
        
    • كانت ما تزال
        
    • وإن كان ما يزال
        
    • كانت لاتزال
        
    • هي ما زالَتْ
        
    • كانت ماتزال
        
    Comme Elle était encore malade, il lui a fallu un certain temps pour préparer son départ. UN وبما أنها كانت لا تزال مريضة فقد تطلب الاستعداد للمغادرة بعض الوقت.
    Y siégeraient la Présidente et la Vice-Présidente du Conseil d'administration, deux membres originaires d'autres régions et l'ex-Présidente du Conseil d'administration si Elle était encore membre du Conseil. UN وينبغي أن يضم اﻷعضاء الرئيسة ونائبة الرئيسة وممثلتي منطقتين أخريين والرئيسة السابقة للمجلس إذا كانت لا تزال عضو به.
    Nous rappelons en effet que, dans les années 50, lorsqu'Elle était encore une colonie, la Jamaïque, s'inspirant de l'initiative de l'Inde, a mis en place un boycott commercial contre l'Afrique du Sud. UN ونذكر أنه في الخمسينات حــذت جامايكا، حتى عندما كانت لا تزال مستعمرة، حذو الهنــد وفرضت مقاطعة تجارية ضد جنوب أفريقيا.
    Elle était encore intubée, le titulaire devait retirer le tube à son réveil. Open Subtitles كانت ما تزال تحت الأنابيب و كان من المفترض على الطبيب المقيم أن يزيل الأنبوب عندما تفيق
    S'agissant de la documentation, si la charge de travail des services de traduction était en 1994 légèrement inférieure au niveau atteint en 1992-1993, Elle était encore supérieure de 18 % à celle de 1990-1991. UN وبالنسبة للوثائق، كان حجم العمل في الترجمة التحريرية الداخلية لعام ١٩٩٤ أقل بصورة طفيفة من مستويات الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، وإن كان ما يزال أعلى بنسبة ١٨ في المائة من مستويات الفترة ١٩٩٠-١٩٩١.
    Elle avait seulement 32 ans, donc Elle était encore très jolie. Open Subtitles وهي كانت فقط في الـ32 , لذا كانت لاتزال جميلة جدا
    Elle était encore en vie quand vous êtes arrivé à la voiture Open Subtitles هي ما زالَتْ حيّة عندما وَصلتَ إلى السيارةِ.
    Elle était encore en costume, elle se précipitait vers le pont. Open Subtitles كانت لا تزال مرتدية الزي التنكري الخاص بها وتهرع باتجاه سطح المركب
    Quand je l'ai retrouvée dans le jardin, Elle était encore en vie. Open Subtitles عندما وجدّتها بالحديقة كانت لا تزال حيةً
    Ma soeur a été secourue, Elle était encore en vie. Open Subtitles ..عندما تم إنقاذ أختي كانت لا تزال على قيد الحياة
    Le projet d'album s'est arrêté, mais Elle était encore sous contrat. Open Subtitles تم إيقاف المشروع الألبوم, ولكن كانت لا تزال تحت العقد.
    Elle était encore là quand je suis parti, oui. À travailler tard comme d'habitude. Open Subtitles كانت لا تزال هنا عندما غادرتُ، أجل تعمل في وقت متأخر كالمعتاد
    - Elle était encore à l'hôpital ? Open Subtitles انتظر . إذا ، كانت لا تزال في المستشفى ؟
    Elle était encore en vie dans le micro-ondes ? Open Subtitles كانت لا تزال على قيد الحياة في فرن الميكروويف؟
    On aurait dit qu'elle fixait sa fille des yeux, comme si Elle était encore en vie, comme si elle voulait lui parler, lui confier quelque chose... Open Subtitles وبدا وكأنها كانت تحدق في ابنتها كما لو كانت لا تزال على قيد الحياة كما لو أنها أرادت الحديث معها لكي تتعهد بفعل شيء لها
    Alors même qu'Elle était encore en train de mettre en place ses institutions, l'Organisation des Nations Unies a été confrontée au défi que posait l'accession au pouvoir du parti de la domination de l'apartheid dans notre pays. UN لقد ووجهت اﻷمم المتحدة، رغم أنها كانت لا تزال بصدد إنشاء مؤسساتها، بالتحدي عندما تولى السلطة الحزب الذي يدعو إلى هيمنة الفصل العنصري في بلادنا.
    Elle était encore vivant à cette époque. Open Subtitles كانت ما تزال على قيد الحياة في ذلك الوقت
    Elle était encore amoureuse de vous. Open Subtitles كانت ما تزال تحبك
    Elle était encore normale. Open Subtitles كانت ما تزال طبيعيّةً.
    S'agissant de la documentation, si la charge de travail des services de traduction était en 1994 légèrement inférieure au niveau atteint en 1992-1993, Elle était encore supérieure de 18 % à celle de 1990-1991. UN وبالنسبة للوثائق، كان حجم العمل في الترجمة التحريرية الداخلية لعام ١٩٩٤ أقل بصورة طفيفة من مستويات الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، وإن كان ما يزال أعلى بنسبة ١٨ في المائة من مستويات الفترة ١٩٩٠-١٩٩١.
    Petit problème : à mon réveil, Elle était encore là. Open Subtitles المشكلة هى اننى استيقظت هذا الصباح و كانت لاتزال موجودة
    Elle était encore dans la baignoire quand les flammes ont brûlés le parquet et tout s'est effondré en bas. Open Subtitles هي ما زالَتْ في الحوضِ عندما النيران حَرقتْ الأرضيةُ وهو كُلّ جاءَ يَسْقطُ.
    La dernière fois que j'ai vu Mandy, Elle était encore une petite fille, 5 ans peut-être. Open Subtitles اخر مرة رأيت فيها ماندي لقد كانت ... لقد كانت ماتزال طفلة صغيرة , 5 سنوات ربما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus