C'était difficile d'aller au travail, quand elle était malade. | Open Subtitles | لأنه كان من العسير الذهاب إلى العمل، كما تعلمين، عندما كانت مريضة. |
Elle a appelé le doyen de l'école de médecine pour lui dire qu'elle ne pourrait pas venir parce qu'elle était malade. | Open Subtitles | .. اتصلت على عميد الكلية .. وأخبرته أنها غير قادرة على الحضور لأنها كانت مريضة |
Je crois qu'elle était malade, et qu'elle le savait, et qu'elle ne l'a dit à personne. | Open Subtitles | أعتقد أنّها ربّما كانت مريضة و كانت على علم بمرضها، لكنّها لم تخبر أيّ أحد |
Il l'a laissée seule, elle était malade | Open Subtitles | لقد تركها وحيدة عندما كانت مريضة و ضعيفة |
Hier soir elle était malade, et maintenant elle chante | Open Subtitles | لقد كانت مريضة ليلة أمس لكنها تغني في تلك الساعة |
Emily a souffert parce qu'elle était malade, pas parce que c'était une sainte. | Open Subtitles | عانت إيميلي لأنها كانت مريضة ليس لأنها كانت قديسة |
Oui, moi aussi, et alors quand tu es arrivé et que tu m'as dit qu'elle était malade, | Open Subtitles | اجل , انا ايضاً , انت تعرف , و بعد عندما شوهدت و انت تقول هيا كانت مريضة |
Tout ce dont je me souviens de ma mère c'est qu'elle était malade pendant toute mon enfance, avant de mourir, et pour mon père, eh bien, nous savons tous les deux ce qui s'est passé. | Open Subtitles | لا أذكر عن أمي سوى أنها كانت مريضة طوال طفولتي حتى ماتت. أما بالنسبة إلى أبي فكلينا يعلم ما حدث له. |
Elle était vieille et d'après ce que je sais, elle était malade depuis un bon moment. | Open Subtitles | كانت عجوزاً وعلى حسب فهمي كانت مريضة منذ فترة طويلة |
Il lui achetait des médicaments quand elle était malade. | Open Subtitles | ويدفع ثمن دوائها في المتجر عندما كانت مريضة |
Elle a refusé de signer. elle était malade, donc elle a du caractère. | Open Subtitles | هي لم تُوقّع عليها، إذ كانت مريضة ذلك يوحي على شيء ما بشخصيّتها |
Vous étiez censé prendre soin d'elle, et vous avez préféré l'échanger parce qu'elle était malade. | Open Subtitles | كان من المفروض عليك أن تعتني بابنتك، وبدلاً من أن تعتني بها، بدّلتها لأنها كانت مريضة |
Le dossier dit qu'elle était malade avant l'effondrement. | Open Subtitles | الملف يقول بأنها كانت مريضة قبل انهيار البناية |
Eh bien, ça n'est jamais allé jusqu'au moment ou elle laisserait des rats morts sur mon palier, mais, oui, elle était...vous savez, elle était malade, mentalement... | Open Subtitles | لم يصل الأمر لذلك عندما كانت تترك فئران ميتة على باب مكتبي ولكن نعم لقد كانت مريضة ، عقلياً |
elle était malade, et tu ne pouvais rien y faire. | Open Subtitles | لأنها كانت مريضة ولم يكن هنالك أي شيء تفعلينه سيجعلها تتحسن |
Cependant, elle était malade et nous ne pouvions aller bien loin. | Open Subtitles | لكنها كانت مريضة ولم نستطع الابتعاد عن المشفى |
elle était malade, pendant un an, mais après ça... pourquoi elle ne s'est pas battue plus fort pour être ma mère ? | Open Subtitles | حسنٌ، لقد كانت مريضة لمدة سنة لكن بعد ذلك لماذا لم تقاتل بشراسة أكثر لتكون أماً لي؟ |
Quand Madison n'est pas revenue, j'ai été voir si elle était malade. | Open Subtitles | عندما لم ترجع ماديسون ذهبت خارجا لمعرفة إن كانت مريضة. |
C'est jeune quand même. elle était malade ? | Open Subtitles | شابة جميلة يارجل , أكانت مريضة ؟ |
elle était malade. | Open Subtitles | وكانت مريضة |
Quand sa mère était enceinte, elle était malade, et les médecins lui ont dit d'avorter, mais elle l'a gardé. | Open Subtitles | أتعلمين, عندما كانت امه حاملاً كانت مريضه وحذرها الأطباء من إكمال الحمل |