Non, pour moi, ce qui compte... c'est son état, quand elle a écrit ce mot. | Open Subtitles | السؤال الذي يدور في بالي، هو حالة العجز عندما كتبت هذه الملاحظة. |
elle a écrit plusieurs études sur la famille, les femmes, les changements indispensables à apporter à la législation et la promulgation de nouvelles lois concernant la femme. | UN | كتبت عدة دراسات تناولت مواضيع اﻷسرة والمرأة وضرورة إدخال تغييرات على التشريعات، وسن قوانين جديدة تتعلق بالمرأة. |
elle a écrit au Gouvernement français en le priant de faire part de son indignation au Saint-Siège et à l'ONU. | UN | وقد كتبت الهيئة طالبة من الحكومة الفرنسية أن تبدي استنكارها للكرسي الرسولي والأمم المتحدة. |
On se fie à ce qu'elle a écrit dans un journal il y a deux ans. | Open Subtitles | نحن ذاهبين هناك بناء على شيء كتبته قبل سنتين |
Ce qu'elle a écrit dans ses journaux m'a aidé à surmonter mes peurs. | Open Subtitles | وما كتبته في مذكَراتها ساعدني في التغلَب على مخاوفي |
À une date non précisée, elle a écrit au Président du Parlement. | UN | وفي تاريخ غير محـدد، كتبت المحامية إلى رئيس البرلمان. |
À une date non précisée, elle a écrit au Président du Parlement. | UN | وفي تاريخ غير محـدد، كتبت المحامية إلى رئيس البرلمان. |
elle a écrit sur le Pape un article, que vous avez aimé. Vous m'aviez dit qu'il était excellent. | Open Subtitles | إنها هي من كتبت تلك المقالة التي عن عائلة بوب ، التي أعجبتك |
Mais je ne me souviens pas la dernière fois qu'elle a écrit quoi que ce soit. | Open Subtitles | لكني لا أتذكر متى كانت آخرَ مرةٍ كتبت فيها شيئًا |
Il se peut que j'ai vu ou pas un meurtre, elle a écrit à ce propos. | Open Subtitles | قد أكون رأيت القاتل أو لم أره لقد كتبت ذلك |
elle a écrit "Back To Black", paroles et musique, en deux ou trois heures. | Open Subtitles | ذلك كان اليوم الاول الذي كتبت فيه باك تو بلاك كل الكلمات واللحن صنعت في ثلاث ساعات |
Le public me posait une question elle a écrit la réponse sur un bloc note et me l'a montré, comme un producteur le ferait. | Open Subtitles | طُرِح علي سؤال من الجمهور وهي كتبت إجابة على لوحة وأشارت إليها كما يفعل المنتجون. |
J'ai besoin de ce Kit Kat... elle a écrit son numéro sur cet emballage. | Open Subtitles | انا احتاجهذا الكيت كات هي كتبت رقمها عليه .. |
Elle avait 8 ans quand elle a écrit ça. | Open Subtitles | كانت في الثامنة من العمر عندما كتبت هذا الجزء |
Va savoir ce qu'elle a écrit ! | Open Subtitles | والله وحده يعلم ماهو الذى كتبته على الحائط |
Un article qu'elle a écrit pour un journal psychiatrique il y a dix ans, à propos d'un consultant de la police qu'elle a rencontré au cours d'une mission à Londres. | Open Subtitles | مقال كتبته لمجلة الطب النفسي قبل عشر سنوات عن مستشار للشرطة قابلته |
Ca y est. La semaine dernière, le jour de sa visite. Regardez ce qu'elle a écrit. | Open Subtitles | ها هو، في الأسبوع الماضي، يوم الزيارة لموقع التصوير، أنظري لما كتبته |
Tu oublies tout ce qu'elle a écrit sur toi. | Open Subtitles | ُذأنا؟ و كل ذلك الهراء الذي كتبته عنك, اعتقدت.. |
J'ai lu tout ce qu'elle a écrit sur les plantations. | Open Subtitles | قرأت كل شيء كتبته عن المزارع الجنوبية |
La veille de sa mort, elle a écrit: "J'espère qu'il ne pleuvra pas demain. | Open Subtitles | آخر ماكتبته قبل موتها أرجو ألا تمطر غداً |
Ça expliquerait pourquoi elle a écrit ça. | Open Subtitles | حسناً .. ربما هذا يوضح لماذا قامت بكتابة هذه |
elle a écrit un code informatique pour les banques, mais elle n'est jamais été au bureau. | Open Subtitles | كانت تكتب شفرات الحاسوب للبنوك لكنها لم تذهب إلى مكتب |
elle a écrit à ses parents à avoir vu accidentellement un truc effrayant et de redescendre au plus vite. | Open Subtitles | لقد راسلت والديها قائلة أنها بالصدفة رأت شيئاً مخيفاً في الممر و أنها ستغادر بسرعة بقدر ما أمكنها |