"elle a appelé la communauté internationale à" - Traduction Français en Arabe

    • ودعت المجتمع الدولي إلى
        
    • وناشدت الصين المجتمع الدولي
        
    elle a appelé la communauté internationale à fournir un appui aux Seychelles pour l'atténuation de l'impact du changement climatique et des actes de piraterie. UN ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم إلى سيشيل للتخفيف من أثر تغيُّر المناخ والقرصنة.
    elle a appelé la communauté internationale à continuer de fournir les ressources et l'appui technique nécessaires. UN ودعت المجتمع الدولي إلى مواصلة توفير ما يلزم من موارد ودعم تقني.
    elle a appelé la communauté internationale à continuer d'apporter son plein soutien aux efforts déployés par le Malawi pour honorer ses obligations dans le domaine des droits de l'homme. UN ودعت المجتمع الدولي إلى مواصلة تقديم دعمه الكامل لجهود ملاوي في تنفيذ التزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    elle a appelé la communauté internationale à fournir une assistance technique et une aide au renforcement des capacités. UN ودعت المجتمع الدولي إلى توفير المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    elle a appelé la communauté internationale à fournir une assistance à la Tanzanie. UN وناشدت الصين المجتمع الدولي تقديم المساعدة إلى تنزانيا.
    elle a appelé la communauté internationale à prêter son concours et son aide. UN ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم والمساعدة.
    elle a appelé la communauté internationale à fournir une assistance à l'Érythrée pour l'aider à surmonter ses difficultés. UN ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة لمواجهة التحديات.
    elle a appelé la communauté internationale à examiner la situation de manière juste et objective et à engager des dialogues constructifs et une coopération avec le pays. UN ودعت المجتمع الدولي إلى التصرف مع الحالة بطريقة منصفة وموضوعية وإلى الخوض في حوار وتعاون بنّاءين مع البلد.
    elle a appelé la communauté internationale à fournir une assistance technique. UN ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة التقنية.
    elle a appelé la communauté internationale à fournir une assistance à l'État examiné. UN ودعت المجتمع الدولي إلى دعم الدولة موضوع الاستعراض.
    elle a appelé la communauté internationale à apporter le soutien nécessaire pour rétablir la primauté du droit dans le pays. UN ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم اللازم لاستعادة سيادة القانون في البلاد.
    Relevant les progrès accomplis en matière de droits économiques, sociaux et culturels, elle a appelé la communauté internationale à aider le Tchad à développer ses capacités et à lui apporter une assistance technique. UN ونوّهت الجزائر بالتقدم الذي تحقق في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ودعت المجتمع الدولي إلى دعم بناء القدرات وتوفير المساعدة الفنية.
    elle a appelé la communauté internationale à aider la Guinée et a évoqué les difficultés mentionnées dans le rapport national, notamment la pauvreté, la mauvaise gestion des affaires publiques et la persistance de pratiques traditionnelles. UN ودعت المجتمع الدولي إلى مساعدة غينيا. وأشارت إلى التحديات المذكورة في التقرير الوطني، بما في ذلك الفقر وسوء الإدارة واستمرار الممارسات التقليدية.
    elle a appelé la communauté internationale à redoubler d'efforts pour agir face à la situation des droits de l'homme et a déclaré que le temps était venu de lancer une enquête internationale exhaustive sur les crimes graves qui sont commis dans le pays depuis des décennies. UN ودعت المجتمع الدولي إلى بذل المزيد من الجهد في معالجة حالة حقوق الإنسان، وقالت إن الوقت قد حان لإجراء تحقيق دولي كامل في الجرائم الخطيرة التي تحدث في البلد منذ عقود().
    Mesurant les diverses difficultés auxquelles la République démocratique populaire lao faisait face, elle a appelé la communauté internationale à lui fournir une assistance. UN وناشدت الصين المجتمع الدولي أن يمد جمهورية لاو بالمساعدة، إدراكاً منها لما تواجهه من تحديات مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus