"elle a besoin de" - Traduction Français en Arabe

    • إنها بحاجة
        
    • إنها تحتاج
        
    • هي تحتاج
        
    • انها تحتاج
        
    • انها بحاجة
        
    • وهي في حاجة
        
    • إنّها تحتاج
        
    • أنها تحتاج
        
    • وهي بحاجة
        
    • وهو بحاجة إلى
        
    • انها تحتاجك
        
    • عليها أن
        
    • إنّها بحاجة
        
    • إنها بحاجةٍ
        
    • إنها تحتاجنا
        
    La Représentante spéciale déclare encore qu'Elle a besoin de moyens et d'un soutien en vue de mener des visites de suivi dans les délais opportuns. UN وقالت إنها بحاجة إلى موارد ودعم لتمكينها من القيام بزيارات متابعة في الوقت المناسب.
    Après cette histoire de parapluie, Elle a besoin de conseils. Open Subtitles بعد حادثة المظلة إنها بحاجة إلى من يربت على كتفها
    Elle a besoin de savoir qu'elle est retombée dans les grâces de Dieu, qu'il est encore à ses cotés. Open Subtitles إنها تحتاج إلى علامة على أن الرب قد رضي عنها أنها ما زال إلى جانبها
    Elle a besoin de la compréhension, de la solidarité et de l'aide d'un monde auquel elle n'a jamais tourné le dos. UN إنها تحتاج إلى التفاهم وإلى التضامن وإلى المساعدة من عالم لم تدر له ظهرها قط.
    Avant, elle pouvait boire seule et, d'un coup, Elle a besoin de l'aide de son père. Open Subtitles ترى, قبل أن تشرب من علبتها الآن فجأة هي تحتاج مساعدة والدها
    Elle a besoin de temps pour faire quelque chose sur le terrain. Open Subtitles انها تحتاج الى بعض الوقت لتنفيذ شيءٍ على الأرض
    Elle a besoin de notre aide. Vous pouvez nous laisser faire ça ? Open Subtitles انها بحاجة لمساعدتنا هل ستتركنا نفعل هذا ؟
    - Elle a besoin de vous. - Ce n'est pas juste. Open Subtitles وهي في حاجة لك أليكس ما نفعله ليس صحيحا
    Elle a besoin de sang et d'un défibrillateur maintenant ! Open Subtitles إنها بحاجة إلى الدماء و جهاز الصدمات الآن!
    Elle a besoin de sentir ta présence. Elle fera le reste. Open Subtitles إنها بحاجة لأن تشعر بوجودك وهي ستفعل الباقي
    Elle a besoin de se sentir aimée, Convaincs la. Open Subtitles ‫إنها بحاجة إلى الشعور بالحب ‫وإقناعها بذلك
    Elle a besoin de brownie à la beuh. Allez, signe! Open Subtitles ...إنها بحاجة الى حلوى فيها مخدرات هيا وقعي
    Elle a besoin de pouvoir ouvrir les fenêtres de sa salle à manger et de voir le soleil. Open Subtitles إنها تحتاج لأن تُصبح قادرة على فتح نوافذ غرفة معيشتها ورؤية الشمس
    Elle a besoin de temps. Elle prendra la bonne décision. Open Subtitles إنها تحتاج إلى بعض الوقت، أنا واثق من أنها ستتخذ القرار الصائب.
    Elle a besoin de se faire opérer. J'ai simplement besoin de votre accord. Elle... Open Subtitles إنها تحتاج لجراحة أنا فقط أحتاج إلى موافقتك الموثقة
    Techniquement, Elle a besoin de seulement deux, mais saisir le troisième dans le cas où l'opération se passe mal. Open Subtitles ،نظريا ، هي تحتاج لكيسين فقط و لكن اجلب ثلاثاً حيطة أن تسوء العملية
    - Tu emmènes beaucoup de choses. - Elle a besoin de tout ça. Open Subtitles أنك تأخذين الكثير من الحاجيات حسنا، انها تحتاج الكثير من الاشياء
    Elle a besoin de dormir et on doit parler Open Subtitles نعم , انها بحاجة الي النوم ونحن بحاجة الي التحدث..
    Elle a besoin de toi. Open Subtitles وهي في حاجة لك.
    Sauf... si Elle a besoin de place pour un méga-sandwich. Open Subtitles إنّها تحتاج حيّز يتحمّل شطيرة من الحجم الكبير.
    L'administration a fait de modestes progrès matériels. Pour aller plus rapidement de l'avant, Elle a besoin de ressources financières et humaines accrues UN وقد أدخلت الإدارة تحسينات متواضعة في مرافقها، بيد أنها تحتاج إلى المزيد من الموارد المالية والبشرية لتحرز خطوات حقيقية.
    Elle a besoin de toute urgence d'un appui pour pouvoir s'acquitter efficacement de sa fonction sous peine de perdre son crédit. UN وهي بحاجة الى دعم عاجل لكفالة اضطلاعها بولايتها بكفاءة من دون أن تفقد موثوقيتها.
    Elle a besoin de partisans qui aiguillonnent la solidarité en sa faveur, au niveau national comme régional. UN وهو بحاجة إلى دعاة يشجعون على التضامن في سبيل تحقيق العدل بين الجنسين داخل أفريقيا، على صعيد الدولة وعلى الصعيد الإقليمي.
    Elle a besoin de toi maintenant. Ta famille a besoin de toi. Open Subtitles انها تحتاجك الآن عائلتك تحتاجك
    Elle a besoin de avoir qu'on est prête à partir pour la prendre au sérieux. Open Subtitles عليها أن تعلم أننا مستعدون للرحيل لتأخذ الأمر بجدية
    Elle a besoin de sa mère et sa mère a besoin d'aide. Open Subtitles إنّها بحاجة لأمّها و أمّها بحاجة للمُساعدة
    Elle a besoin de moi et je vais pas lui faire ce plaisir. Open Subtitles إنها بحاجةٍ لي، وأنا كنت غير موافق على مشاركتها.
    Elle a besoin de nous. Open Subtitles إنها تحتاجنا , لنذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus