Elle a eu le temps de remercier ses animaux, et ensuite elle a demandé que l'on prie pour la paix en Moyen Occident. | Open Subtitles | كان لديها الوقت الكافي لتشكر حيواناتها الأليفة ثم طلبت منا أن نصلي من أجل السلام في الغرب الأوسط |
De 1987 à 1998, Elle a eu son propre cabinet juridique au Botswana, spécialisé dans le droit du travail, les droits de l'homme, le droit commercial et le droit matrimonial. | UN | وفي الفترة من 1987 إلى 1998، كان لديها مكتب محاماة خاص بها في بوتسوانا متخصص في قانون العمالة والعمل وحقوق الإنسان والقانون التجاري وقانون الزواج. |
Je crois que cette fois, Elle a eu sa propre attention. | Open Subtitles | أعتقد انه هذه المرة, لقد حصلت على انتباه نفسها |
Elle a eu l'idée de lier la société Fleming-Mayhew à sa nouvelle fondation. | Open Subtitles | كانت لديها فكرة الربط بين شركة فليمينج ماهايو و المؤسسة الجديدة |
C'est Chrissie, Elle a eu un accident. Je dois y aller. | Open Subtitles | ، لقد تعرضت كريستين لحادث ويجب أن أذهب إليها |
Elle a eu une sérieuse commotion, mais les scans sont négatifs. | Open Subtitles | لقد أصيبت بارتجاج بسيط ولكن نتيجة الأشعة المقطعية سلبية |
Elle a eu une poignée de nuits mouvementées sur le trottoir, mais elle ira bien. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد عانت مؤخرًا من ليلتين عصيبتين لكنها ستكون بخير |
Elle répète qu'Elle a eu le sentiment très net que ses agresseurs avaient participé à l'attaque violente contre sa commune. | UN | وتكرر الإعراب عن أنه كان لديها انطباع واضح بأن المعتدين عليها شاركوا في الهجوم العنيف على بلدتها. |
Être à un si haut rang dans le domaine militaire expliquerait comment Elle a eu accès à certaines informations classées sur le corps de Jane. | Open Subtitles | عقد مثل هذه رتبة عالية في الجيش من شأنه شرح كيف كان لديها إمكانية الوصول إلى بعض معلومات سرية على هيئة جين. |
Je me suis toujours demandé quel choix Elle a eu ? | Open Subtitles | غالباً ما أتسال ، أي خيار كان لديها ؟ |
Remercie Honey. Elle a eu l'intuition. | Open Subtitles | يمكنك أن تشكري هوني، لقد كان لديها الإحساس |
Elle a eu trois enfants incroyablement différents. | Open Subtitles | لقد كان لديها ثلاثة أطفال مختلفين تماماً |
Elle a eu une bourse super importante pour faire des desserts. | Open Subtitles | لقد حصلت على منحة دراسية مهمة جداً لصناعة الحلوى |
Elle a eu une promotion. Elle part la semaine prochaine. | Open Subtitles | لقد حصلت على ترقية ، ستُغادر في الأسبوع المُقبل |
Elle a eu une bonne vie sociale au lycée, | Open Subtitles | كانت لديها حياة اجتماعية جيدة في الثانوية |
Si Elle a eu cette information, c'est par quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | ،لو كانت لديها هذه المعلومات فهي من شخص اّخر |
Elle a eu en accrochage sur Canal Elle dit qu'elle avait la tête ailleurs. | Open Subtitles | لقد تعرضت لحادث بسيط على طريق القناة، قالت أنها كانت شاردة |
Maman m'a contrariée et je crois qu'Elle a eu peur. | Open Subtitles | أمي رأتني منزعج قليلاً وأظن أنها أصيبت بالذعر |
Elle a eu une dure journée, mais elle, uh, elle ira bien. | Open Subtitles | لقد عانت يوما صعبا لكنها لكنها ستكون بخير تماما |
Elle a eu de sacrés mauvais moments récemment avec Jamil et tout le reste. | Open Subtitles | لقد مرت بوقت عصيب في الآونه الاخيره حيال جميل وكل شيء |
Mais Elle a eu un accident, du coup, elle s'est arrêtée. | Open Subtitles | لكن حظت بحادث لذا تأخذ بعض الوقت كأستراحة |
En décembre, Elle a eu 65 clients, en janvier, 71, en février, 68. | Open Subtitles | الآن، في ديسمبر، كان عندها 65 زبون في يناير، 71 فبراير، 68 |
Elle a eu un bébé qu'elle n'a jamais eu la chance de tenir, | Open Subtitles | اسمعي، لقد أنجبت طفلة ولم تحظَ بفرصة لتضمها بعد |
Elle a eu le privilège de se trouver à l'avant-garde de la lutte contre l'apartheid avant même son indépendance. | UN | وكان لها شرف تصدّر النضال ضد الفصل العنصري حتى قبل أن تنال استقلالها. |
Elle a eu une dialyse hier et elle n'a aucun traitement jusque vendredi. | Open Subtitles | لقد تلقت غسيلاً كلوياً بالأمس , و ليس لديها أي جدول علاجي إلى يوم الجمعه |
Elle a eu un accident de ski il y a presque un an. | Open Subtitles | لقد مرّت بحادث تزلج تقريباً منذ عام. |
Elle a eu une crise d'angoisse à l'aéroport et son médecin a peur que ça déclenche l'accouchement. | Open Subtitles | لقد أصابها نوبة ذعر في المطار ويخشى طبيبها بأن ذلك قد يؤدي إلى المخاض المبكر |
Ceci est la déposition de son fils, qui dit qu'Elle a eu au moins une dizaine de crise psychotique chez elle. | Open Subtitles | هذه شهادة ابنها والذى يدعى بأنها اصيبت بعشر نوبات اضطرابية فى منزلها على الأقل |