À 13 heures, elle a survolé, à haute altitude, la ville de Saïda et ses environs. | UN | الساعة ٠٠/٣١ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا وضواحيها على علو مرتفع. |
À 20 heures, elle a survolé la ville de Saïda et ses camps et essuyé des tirs provenant des positions de l'armée libanaise au sol. | UN | - الساعة ٠٠/٢٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا ومخيماتها وجوبه بالمضادات اﻷرضية التابعة للجيش اللبناني. |
À 20 h 40, elle a survolé la région de Machghara et essuyé des tirs provenant des positions de l'armée libanaise au sol. | UN | - الساعة ٤٠/٢٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة مشغرة وجوبه بالمضادات اﻷرضية التابعة للجيش اللبناني. |
À 21 h 30, elle a survolé la région de Nabatiya à moyenne altitude. | UN | - الساعة ٣٠/٢١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو متوسط. |
À 13 h 15 et à 21 h 50, elle a survolé à basse altitude la ville de Saïda. | UN | الساعة ١٥/١٣ حلق الطيران اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا على علو منخفض ثم عاود تحليقه في الساعة ٥٠/٢١. |
À 10 h 30, elle a survolé la région d'Iqlim Atouffah. | UN | الساعة ٣٠/١٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح. |
À 18 h 50, elle a survolé à haute altitude la région de Saïda (et ses camps). | UN | الساعة ٥٠/١٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صيدا ومخيماتها على علو مرتفع. |
À 20 h 30, elle a survolé à haute altitude la ville de Saïda. | UN | الساعة ٣٠/٢٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا على علو مرتفع. |
À 21 heures, elle a survolé à basse altitude la région d'Iqlim at-Touffah pendant une demi-heure en simulant des attaques. | UN | الساعة ٠٠/٢١ عاود الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح على علو منخفض لمدة نصف ساعة حيث قام بغارات وهمية. |
À 15 heures puis à 17 h 30, elle a survolé la région de Nabatiya à basse altitude. | UN | الساعة ٠٠/١٥ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض. |
À 21 heures, elle a survolé, à moyenne altitude, la région de Sour. | UN | الساعة ٠٠/١٢ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور على علو متوسط. |
À 9 h 15, elle a survolé, à moyenne altitude, la région de Sour. | UN | الساعة ٥١/٩ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور على علو متوسط. |
À 9 h 30, elle a survolé, à haute altitude, la ville de Saïda et ses camps. | UN | الساعة ٠٣/٩ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا ومخيماتها على علو مرتفع. |
À 8 h 50, elle a survolé, à haute altitude, la ville de Saïda et ses camps. | UN | الساعة ٠٥/٨ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا ومخيماتها على علو مرتفع. |
À 11 h 15, elle a survolé, à basse altitude, les eaux côtières de la ville de Sour. | UN | الساعة ٥١/١١ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق البحر قبالة مدينة صور على علو منخفض. |
À 11 h 34, l'aviation militaire israélienne a survolé la ville de Baalbek à moyenne altitude et à 12 heures, elle a survolé la région de Talia. | UN | الساعة ٣٤/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة بعلبك على علو متوسط وفي الساعة ٠٠/١٢ حلق في أجواء منطقة طليا. |
À 14 heures, elle a survolé la région d'Iqlim at-Touffah à basse altitude, puis lancé deux attaques contre la commune d'Arab Salim. | UN | الساعة ٠٠/١٤ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح على علو منخفض ثم أغار على مرحلتين على خراج بلدة عربصاليم. |
À 13 h 30, elle a survolé la zone d'Iqlim Attoufah en simulant une attaque. | UN | الساعة ٣٠/١٣ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح ونفذ غارات وهمية. |
À 21 heures, elle a survolé à basse altitude la région de Sour. | UN | الساعة ٠٠/٢١ حلق الطيران اﻹسرائيلي فوق منطقة صور على علو منخفض. |
À 13 h 30, elle a survolé à basse altitude les régions de Nabatiyé et d'Iqlim at-Touffah en simulant des attaques. | UN | الساعة ٣٠/١٣ حلق الطيران اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية وإقليم التفاح على علو منخفض وقام بغارات وهمية. |