Et quand j´aurai tout accompli, je me tiendrai devant la Reine... pas á genoux, debout comme un égal, et Elle dira : | Open Subtitles | عندما أنجز الذى قررت عمله , سأقف أمام الملكة لن أركع ، أذكرك ، لكن كنظير وهى ستقول |
Quant à la fille, Elle dira que j'ai ouvert des portes. | Open Subtitles | لكن إن سألت الفتاة نفسها أظنّها ستقول أنّي فتحت بضعة أبواب تعال، اسألها بنفسك |
Elle me pardonnera peut-être, mais même si elle le fait, comme tu l'a dit, Elle dira qu'elle me pardonne, mais elle ne me fera plus jamais confiance. | Open Subtitles | سوف تسامحني ولكن حتى لو فعلت كما فعلت ستقول أنها تسامحني |
Je suis moins sûr de ce qu'Elle dira de vos nouveaux invités. | Open Subtitles | إنني لست متأكداً مما ستقوله لك حول ضيوفك الجدد، الطفيليات |
J'ignore ce qu'Elle dira. | Open Subtitles | ليس لديّ فكرة عما ستقوله الوزيرة |
Elle dira aussi que vous jalousiez son intelligence toute votre vie, et lorsque vous l'avez appris qu'elle vous a laissé pour lui, vous étiez aussi jaloux qu'un humain peut l'être. | Open Subtitles | وأيضاً سوف تقول هذا انك كنت غيوراً من عقله وعندما عرفت انها تركتك بسبب مايك كنت غيوراً أيضاً |
Elle dira qu'il augmentera encore... Le marché des armes est en plein boom. | Open Subtitles | ستقول ان تجارتها كانت ستكون افضل فتجارة الاسلحة في ازدهار |
Si vous lui demandez où ils se sont rencontrés, Elle dira dans un jardin sous un double arc-en-ciel avec une licorne. | Open Subtitles | وإذا سألتها أين إلتقيا، ستقول انه كان في حديقة تحت قوس قزح مزدوج مع وحيد القرن. |
Mais Elle dira que ce n'est pas le mien si elle le doit. | Open Subtitles | ولكنها ستقول بأنّه ليس لي إنْ كان عليها ذلك |
Elle dira qu'elle était perdue ou volée. | Open Subtitles | إنها ستقول فقط أنها قد فقدته أو أنه قد سُرق أو شئ ما |
Ils diront ce qu'ils veulent, Elle dira la vérité. | Open Subtitles | ليقولوا ما يحلوا لهم. إنها ستقول الحقيقة. |
Pas encore. Elle dira la même chose que vous, je suppose. | Open Subtitles | ليس بعد , هي ستقول نفس الشيء مثلك , أعتقد |
Si on lui pose des questions, Elle dira qu'elle est venue voir son avocat. | Open Subtitles | ولو سالها أحد ستقول بأنها قادمة لرؤية محاميها |
Si je fais quelque chose mettant en péril cela, Elle dira que j'ai ruiné sa vie. | Open Subtitles | اذا فعلت أي شيء لأعرض هذا المشروع للخطر ستقول أنني دمرت حياتها |
Oui, et Elle dira "tu es un salaud égoïste, j'espère que tu mourras seul, et je ne t'ai jamais aimé ". | Open Subtitles | صحيح، ثم هي ستقول أنتَ رجل خنزير أناني" وآمل أن تموت وحيداً "ولم أحببك قط |
Ma tête va exploser et Elle dira : "Je t'avais prévenue." | Open Subtitles | رأسي سينفجر وأول شيء ستقوله هو "لقد أخبرتُكِ" |
Attendons ce qu'Elle dira rentrée à la maison, ok ? Ok. | Open Subtitles | لنرَ ما ستقوله حين تعود، اتّفقنا؟ |
Tu veux savoir ce qu'Elle dira en faisant l'amour? | Open Subtitles | تود أن تعرف ما ستقوله حين تمارس الحب؟ |
Qu'est-ce que tu penses qu'Elle dira ? | Open Subtitles | ما الذي ستقوله برأيك؟ |
Elle a dit non, mais ça ne fait rien, parce que... je crois encore qu'un jour Elle dira oui. | Open Subtitles | لأنني... على يقين أنها في يوم ما سوف تقول نعم |
Je suis venu me déclarer, j'espère qu'Elle dira oui. | Open Subtitles | جئت لاسأل سؤال أمل أنها سوف تقول نعم |
Elle dira, "je n'ai pas laissé de mot dans ta poche". | Open Subtitles | "سوف تقول,"لم اترك تذكِرة فى جيبك |