| elle est présidée par le Médiateur. | UN | ويرأس اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أمين المظالم. |
| elle est présidée par le Secrétaire général du parti, Lucas Paulo Lukamba Gato. | UN | ويرأس هذه اللجنة الأمين العام للحزب لوكاس باولو لوكامبا غاتو. |
| elle est présidée par un avocat, Celestino Mutuyakevela Kapapelo. | UN | ويرأس اللجنة سلستينو موتوياكيفيلا كابابيلو، وهو محامٍ. |
| elle est présidée par un magistrat désigné par le Roi et assisté de collaborateurs; | UN | ويرأسها قاض يعينه الملك ويساعده معاونون؛ |
| elle est présidée par le Secrétaire d'État à l'économie et se compose comme suit : | UN | ويرأسها وزير الدولة للاقتصاد، وتتبعها الأجهزة التالية: |
| elle est présidée par un ancien juge de la Cour suprême. | UN | ويترأس اللجنة قاض متقاعد من المحكمة العليا الاتحادية. |
| elle est présidée par un juge de la Cour suprême à la retraite, M. O.S.M. Seneviratne. | UN | ويرأس اللجنة أحد قضاة المحكمة العليا المتقاعدين السيد و. |
| elle est présidée par M. Minni Minnawi, Conseiller spécial du Président soudanais, les gouverneurs des trois États du Darfour faisant office d'adjoints. | UN | ويرأس الهيئة مِني ميناوي، كبير مساعدي رئيس السودان، إلى جانب حكام ولايات دارفور الثلاث بصفتهم نوابه. |
| elle est présidée par le Ministre de la défense nationale et comprend les membres du Comité international de suivi, le commandement de la MISAB ainsi que les responsables des services nationaux de défense et de sécurité. | UN | ويرأس هذه اللجنة وزير الدفاع الوطني وهي تشمل أعصاء اللجنة الدولية للمتابعة، وقيادة البعثة المشتركة بين البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي. |
| elle est présidée par le Ministre des affaires étrangères ou le Ministre chargé de la Francophonie du pays hôte du Sommet, un an avant et un an après celui-ci. | UN | ويرأس المجلس الوزاري وزير الخارجية أو الوزير المكلف بشؤون الجماعة الفرانكفونية في البلد الذي يستضيف مؤتمر القمة، قبل عام من انعقاد مؤتمر القمة وبعدها بعام. |
| elle est présidée par le Vice-Président de la République et le Président élu du Sénat ainsi que le Président de la Chambre des députés en font partie en qualité de premier et deuxième vice-présidents, respectivement. | UN | ويرأس هذه اللجنة نائب رئيس الجمهورية وتضم رئيس مجلس الشيوخ المنتخب ورئيس مجلس النواب، بصفتهما النائب اﻷول للرئيس والنائب الثاني للرئيس على التوالي. |
| elle est présidée par le Directeur général des affaires juridiques du Ministre finlandais des affaires étrangères et compte des représentants de différentes branches de l'État, de la Croix-Rouge finlandaise, d'organisations non gouvernementales et des milieux universitaires. | UN | ويرأس اللجنة المدير العام للشؤون القانونية بوزارة الخارجية في فنلندا، وتضم اللجنة ممثلين من مختلف فروع الحكومة والصليب الأحمر الفنلندي والمنظمات غير الحكومية والدوائر الأكاديمية. |
| elle est présidée par le Bailli assisté de deux jurats lors d'une audience de la < < Chambre inférieure > > et d'au moins sept jurats s'il s'agit d'une audience de la < < Chambre supérieure > > . | UN | ويرأس المحكمة الملكية البيليف الذي يشاركه محلفان، ليشكلوا بذلك الهيئة الصغرى للمحكمة، أو يشاركه ما لا يقل عن سبعة محلفين ليشكلوا هيئتها الكبرى. |
| elle est présidée par le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques agissant au nom du Secrétaire général. | UN | ويرأسها وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية نيابة عن اﻷمين العام. |
| elle est présidée par le Président de la Cour suprême. Elle a pour mandat d'évaluer le comportement professionnel de tous les membres du corps judiciaire et de vérifier qu'il est respectueux de la loi. | UN | ويرأسها رئيس المحكمة العليا، ويعهد إليها بتقييم السلوك المهني لجميع أعضاء الهيئة القضائية والتحقق من مراعاته للقانون. |
| elle est présidée par un juge de la Cour suprême et son mandat stipule expressément qu'elle doit examiner la question de savoir si le système judiciaire groenlandais est conforme aux obligations internationales contractées dans le domaine des droits de l'homme notamment. | UN | ويرأسها أحد قضاة المحكمة العليا، وتنص ولايتها صراحة على أن تبحث مسألة معرفة ما إذا كان النظام القضائي في غرينلاند متفقاً مع الالتزامات الدولية المتعاقد عليها في ميدان حقوق اﻹنسان بصفة خاصة. |
| elle est présidée par le Premier Ministre ; y siègent aussi le chef de cabinet du Président de la République et plusieurs ministres et autres personnalités qui s'occupent plus directement de la défense des droits de l'homme. | UN | ويرأسها رئيس الوزراء؛ كما تضم مدير مكتب رئاسة الجمهورية وعدة وزراء وشخصيات أخرى تتولى مهمة الدفاع عن حقوق الإنسان بشكل مباشر. |
| Premièrement, la Commission nationale de lutte contre le sida œuvre à la mobilisation d'efforts nationaux efficaces pour venir à bout de cette maladie. Cette Commission multisectorielle comprend des organismes gouvernementaux et non gouvernementaux, et elle est présidée par le Ministre de la santé. | UN | أولا، تعمل اللجنة الوطنية لمكافحة الايدز على حشد الجهود الوطنية الفعالة للتصدي لهذا الوباء، وهي لجنة متعددة القطاعات وتضم الجهات الحكومية وغير الحكومية ويرأسها وزير الصحة. |
| elle est présidée par le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest. | UN | ويترأس اللجنة المختلطة الممثل الخاص للأمين العام لشؤون غرب أفريقيا. |
| elle est présidée par le Ministre de l'économie et ses membres sont des représentants des Ministères de l'économie, de l'intérieur, des affaires étrangères, et de la défense. | UN | ويترأس اللجنة وزير الاقتصاد، ويتألف أعضاؤها من ممثلي وزارات الاقتصاد، والداخلية، والخارجية، والدفاع. |
| elle est présidée par le Secrétaire général du Gouvernement arménien. | UN | ويتولى رئاستها رئيس ديوان حكومة أرمينيا. |
| elle est présidée par une femme. | UN | وترأس اللجنة امرأة. |