"elle est sortie" - Traduction Français en Arabe

    • لقد خرجت
        
    • هل خرجت
        
    • أنها خرجت
        
    • إنها بالخارج
        
    • كانت بالخارج
        
    • خروجها
        
    • خَرجتْ
        
    • إنها خرجت
        
    • إنها في الخارج
        
    • انها بالخارج
        
    • خرجت في
        
    • ذهبت للخارج
        
    Elle est sortie par la porte en uniforme, comme tu l'as fait une fois. Open Subtitles لقد خرجت من الباب مرتدية زي الشرطة، كما فعلت أنت تماماً
    Elle est sortie avec un mec de 15 ans, elle a fait des trucs. Open Subtitles لقد خرجت مع طلاب الصف التاسع, وأعتقد أنها فعلت بعض الأشياء.
    Elle est sortie dans le hall. Elle a pu aller partout. Open Subtitles لقد خرجت إلى الرواق كان بوسعها الذهاب لأيّ مكان
    Elle est sortie de l'hôpital? Open Subtitles هل خرجت من المستشفى بعد؟
    Une victime a raconté à la Rapporteuse spéciale qu̓elle est sortie de sa maison en courant et qu̓elle a demandé à un soldat d̓aider sa famille, mais que le soldat s̓est détourné. UN ووصفت احدى الضحايا للمقررة الخاصة كيف أنها خرجت تجري من بيتها وطلبت من جندي مساعدة عائلتها.
    Elle est sortie avec ses amis, les amis de Lena. Open Subtitles إنها بالخارج مع أصدقائها مع أصدقاء لينا
    Elle est sortie de chirurgie et est en salle de réveil et elle va bien. Open Subtitles لقد خرجت من العمليات وهي موجودة في غرفة الإنعاش وتبلي جيداً
    Elle allait chercher mon gâteau. Elle est sortie à cause de moi. Open Subtitles ،ذهبت لكي تجلب كعكة عيد ميلادي .لقد خرجت بسببي
    Elle est sortie pour s'amuser, donc rien de gros et volumineux, comme un fourre-tout. Open Subtitles لقد خرجت لتمرح إذن، ذلك يُخرج احتمال أيّ شيء كبير وضخم، وكأنّه جراب
    Elle est sortie en courant avant nous. Elle doit déjà être là. Open Subtitles لقد خرجت بسرعة قبلنا يجب أن تكون هنا الآن
    Elle n'est pas chez elle. Elle est sortie avec Andrea. Open Subtitles انها ليست في المنزل , لقد خرجت مع صديقها اندري
    Elle est sortie de l'eau, mais on s'est perdus. Open Subtitles لقد خرجت من الماء لكن هكذا أصبحنا منفصلين
    Elle est sortie après toi, elle pensait pas me voir. Open Subtitles لقد خرجت بعد أن خرجتى ولم تكن تعرف أننى سأمر عليها
    Elle est sortie d'un club plein à craquer en plein milieu de son service. Open Subtitles لقد خرجت من نادي مزدحم في منتصف ورديتها بالتأكيد هناك شخص رأى شيء
    Elle est sortie par la fenêtre du bas pour éviter les caméras. Open Subtitles لقد خرجت من النافذة الخلفية لتجنب الكاميرة
    Elle est sortie ? Open Subtitles هل خرجت ؟
    Elle est sortie ? Open Subtitles هل خرجت ؟
    On est en train de la localiser. Apparemment, Elle est sortie de l'hôpital il y a un mois, pour devenir patiente de jour. Open Subtitles نحن نُحدد مكانها الآن، من الواضح أنها خرجت من المستشفي منذُ شهر
    Je rentre à peine. Elle est sortie. Open Subtitles عدت للتو، إنها بالخارج
    Elle est sortie avec des amies. Elles ont aussi disparu. Open Subtitles كانت بالخارج مع صديقاتها، وهم إختفوا أيضاً.
    C'est là qu'elle vivait et s'entrainait, donc peut-être que quelqu'un là-bas sait pourquoi Elle est sortie hier soir. Open Subtitles هُناك كانت تسكن وتتدرّب، فربّما هُناك أحد آخر يعرف سبب خروجها ليلة البارحة.
    Tu sais, je me demande encore pourquoi Elle est sortie par derrière. Open Subtitles أَستمرُّ بالتَسَائُل الذي خَرجتْ بابَ الممرَ.
    Ça a fini en affrontement, mais vous me dites qu'Elle est sortie vivante d'ici ? Open Subtitles وأنت تخبريني إنها خرجت من ذلك الباب حيّة؟
    Non Elle est sortie. De quoi avez vous besoin, Eli ? Open Subtitles كلا، إنها في الخارج ماذا تحتاج يا إيلاي؟
    -Elle va bien, et Elle est sortie pour l'instant. Avec l'un de nos associés. Open Subtitles انها بالخارج فى الوقت الحالى مع أحد مرافقينا
    Honey child, quand Elle est sortie... essayant le soutien-gorge dans la série "Femmes au foyer d'Atlanta", et je vous avais fait rire avec ça, Open Subtitles طفلة العسل عندما خرجت في.. تجرّب لبس حمالة الصدر
    Elle est sortie, elle... enjambe la clôture, laisse le dentifrice dans la poubelle de la voisine... s'attache elle-même au lit et attend de mourir ? Open Subtitles هى ذهبت للخارج, وتسلقت السياج... وقامت بإلقاء العبوات بنفايات جارتها, ثم... ثم ربطت نفسها بالسرير وانتظرت الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus