"elle me manque" - Traduction Français en Arabe

    • أفتقدها
        
    • أشتاق إليها
        
    • افتقدها
        
    • أشتاق لها
        
    • أنا نفتقدها
        
    • اشتاق لها
        
    • أفتقدتها
        
    • إفتقدتها
        
    Elle me manque, mais je suis fier d'avoir défendu mes principes. Open Subtitles أنا أفتقدها, ولكنى فخور أنى وقفت لما آمنت به
    Qu'est ce qui est arrivé à l'ancienne Allison? L'Allison dépressive ? Elle me manque. Open Subtitles مهما كان ما حدث لأليسون القديمة ، المكتئبة ، فأنا أفتقدها
    Ma mère était la plus merveilleuse des femmes au monde. Et Elle me manque. Open Subtitles كانت أمي أروع شخص في العالم وأنا أفتقدها
    Elle a perdu la vie à cause de moi Et Elle me manque chaque jour ici-bas Open Subtitles لقد فقدت حياتها بسببي ** ** وأنا أشتاق إليها في كل يوم
    L'ex-Amy était une garce coincée, mais Elle me manque presque. Open Subtitles دعْني. يا الهي، تَعْرفُين ماذا، أنا دائماً أفكر بأيمي الكبيرة السن كَانَ نوعَ لعينة متوتّرةِ، لكن الآن افتقدها.
    Je ne trouve pas ma place. Elle me manque, tu sais. Open Subtitles لا أستطيع التغلب على الأمر و أنا أفتقدها, لا أعلم ماذا أفعل
    Répète lui qu'Elle me manque. Open Subtitles فلتُخبرها عدة مرات في اليوم أنني أفتقدها
    Dites bonjour à ma sœur de ma part, et qu'Elle me manque. Open Subtitles أخبر شقيقتي بأنني ألقيت التحية عليها وبأنني أفتقدها
    Oh Elle me manque pas du tout. Open Subtitles لقد كرهتُ أمي أنا أيضًا أنا أفتقدها كثيرًا الآن
    Elle me manque tant. Mercy était ma dernière véritable amie. Open Subtitles أفتقدها بشدة , ميرسي كانت أخر صديقة مخلصة لي
    Bien sûr, et si vous la trouvez, vous voudrez bien lui dire à quel point Elle me manque? Open Subtitles بالتأكيد، واذا وجدتموها، أخبروها أنني أفتقدها كثيراً أرجوكم؟
    Tu lui dis de toujours écouter sa tante Claire, et tu lui dis qu'Elle me manque. Open Subtitles أخبريها أن تستمع لك دائماً وأخبريها أنني أفتقدها
    Ma femme est partie et Elle me manque pas. Open Subtitles كانت لدي زوجة لقد غادرت الآن و صدقيني أنا لا أفتقدها
    Je l'aime, Elle me manque tellement. Open Subtitles أنا أحبها , يا إلهي . أنا أفتقدها كثيراً
    Vous pourrez lui dire qu'Elle me manque ? Open Subtitles هلا أخبرتيها بأنني أشتاق إليها ؟
    Elle me manque aussi, mais c'est fini. Open Subtitles أشتاق إليها أيضاً، لكن علاقتنا انتهت
    Elle me manque cruellement, à chaque instant. Open Subtitles أنه قاسي أن أشتاق إليها كل لحضه
    Elle me manque autant que ma propre mère me manquerait si elle mourait. Open Subtitles اني افتقدها كما افتقد امي اذا ماتت ، فليرحمها الله
    - Elle me manque. - Trouve de quoi te distraire, fiston. Open Subtitles انا افتقدها - اذا جد شيء يلهيك عنها يا بني-
    De lui faire savoir que mon amour pour elle n'a jamais diminué et qu'Elle me manque désespérément. Open Subtitles لتدعها تعرف أن حبي لها لن يتلاشى أبدًا وكَم أشتاق لها للغاية.
    Enfin, bien sûr, Elle me manque beaucoup, mais je sais ce que j'ai ici. Open Subtitles أنا يعني، بطبيعة الحال، كما تعلمون، أنا نفتقدها كثيرا، لكنني أعرف ما لدي هنا.
    Et je ne parle pas d'elle parce qu'Elle me manque encore. Open Subtitles وانا لم اتحدث عنها مسبقاً لاني ما زلت اشتاق لها
    Je ne lui reproche pas de me détester, mais... bon sang, Elle me manque. Open Subtitles ...ولم ألومها لكرهي، لكن يا إلهي، لقد أفتقدتها
    Je commence à me rendre compte à quel point Elle me manque et j'ai besoin que vous rompiez avec elle. Open Subtitles بدأت أدرك كم إفتقدتها. وسأحتاجك لكي تنفصل عنها. -هل أنت جاد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus