Dites moi au moins qu'on l'a trouvé avant qu'elle meure. | Open Subtitles | على الأقل اخبرني بأننا وجدناهم قبل أن تموت |
Hier, avant qu'elle meure, Kendall et moi, on s'est disputés. | Open Subtitles | ؟ ,بالأمس.. وقبل أن تموت تشاجرنا أنا وكندال |
Je n'ai pas fais tout ça pour qu'elle meure maintenant, ok ? | Open Subtitles | لم أكابد كل هذا سدى كيما تموت هذه الفتاة، إتفقنا؟ |
Quelques mois avant qu'elle meure, elle a fait ce rêve à mon sujet, et elle... s'est levée, elle est venue ici et elle a commencé à peindre ça aussi vite qu'elle pouvait. | Open Subtitles | قبل شهرين من موتها , حلمت بي واستيقظت وأتت الى هنا وبدأت ترسم هذه اللوحة بأسرع ما يمكنها |
D'après son relevé bancaire, elle a retiré 3000 dollars en espèces de son compte le jour avant qu'elle meure. | Open Subtitles | نظراً لإستبيان هذا البنك لقد سحبت 3000 ألف دولار نقداً من حسابها قبل يوم وفاتها |
Vous avez dit, qu'elle a essayé de se pendre 2 ans avant qu'elle meure. | Open Subtitles | لقد قلت أنها أرادت شنق نفسها قبل أن تموت بسنتان |
Je pars rendre visite à ma mère, avant qu'elle meure... en Russie | Open Subtitles | أنا ذاهبةُ لرؤية والدتي قبل أن تموت في روسيا |
Il ne veut pas qu'elle meure, mais je ne suis pas sûr de savoir pourquoi veut-il qu'elle vive. | Open Subtitles | أعلم بأنه لا يريدها أن تموت لكني لست متأكداً لماذا يريد لها أن تعيش |
Tu ne voulais pas qu'elle meure, - alors tu n'es pas responsable ? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنك ان لم تكن تريدها بأن تموت هذا يعني بأنه ليس لك علاقة بالأمر ؟ |
Je ne veux pas qu'elle meure ! | Open Subtitles | ـ لا اريد ان تموت جدتي ـ اعلم ـ هل ماتت جدتي؟ |
Je ne veux pas qu'elle meure, pas plus que toi. | Open Subtitles | لماذا؟ أنا لا أريدها أن تموت أكثر منك |
Depuis la mort de ma mère, je voulais qu'elle meure. | Open Subtitles | لا أعرف. منذ أن قتلت والدتى وأنا أريدها أن تموت |
Quand j'ai appris qu'elle avait été exposée à une maladie incurable, j'ai craint qu'elle meure avec cette idée. | Open Subtitles | وبعد ظهر اليوم عندما تعلّمت بأنّها لربما عرّضت إلى المرض الخطر، أدركت بأنّها قد تموت المعتقد ذلك. |
Au moins, on a pu se marier avant qu'elle meure dans mes bras. | Open Subtitles | على الأقل تمكننا من تلاوة عهود الزواج قبل أن تموت بين ذراعـي |
La petite soeur taree torture la belle invalide jusqu'a ce qu'elle meure. | Open Subtitles | الأخت الصغرى المجنونة تعذب المريضة الجميلة حتى تموت. |
N'est-ce pas plus sage, plus charitable, même, qu'elle meure maintenant pour épargner des dizaines de milliers de vies ? | Open Subtitles | أليس أكثر حكمة، أكثر رأفة حتى، أن تموت الآن لإبعاد عشرات الآلاف من الأرواح عن الهلاك؟ |
Nous, oui, une fois, quand c'était la baraque de ma tante, avant qu'elle meure de son cancer. | Open Subtitles | حصل لنا ذلك، في تلك المرة عندما كنتُ في منزل عمتي قبل أن تموت من السرطان |
Ça arrive si le corps métabolise de l'adrénaline, donc ses glandes surrénales en ont sécrété avant qu'elle meure. | Open Subtitles | لذا، فقد ارتفع مستوى الأدرينالين لديها قبل أن تموت. |
C'était le cas avant qu'elle meure et j'y peux rien. | Open Subtitles | كنت احب قبل موتها ولا يوجد شيء تجاه هذا الحب |
Il avait épousé une jeune veuve, tuberculeuse, polonaise comme moi, et reconnu ses enfants avant qu'elle meure. | Open Subtitles | بدافع الرحمة تزوّج من أرملة لديها أطفال كانت بولندية مثلي تبنّى أطفالها قبل موتها |
- Tu n'es plus la personne que tu étais avant qu'elle meure | Open Subtitles | أنت شخص مختلف الآن مما كنت عليه قبل وفاتها. |
C'est pourquoi je ne vais pas en parler avant qu'elle meure. | Open Subtitles | لذا، لن أخبر أحد بذلك حتى تتوفى |