"elle ne reviendra pas" - Traduction Français en Arabe

    • لن تعود
        
    • ولن تعود
        
    • وقالت إنها لن يعود
        
    Mais tu as raison sur le fait qu'Elle ne reviendra pas à la tanière. Open Subtitles ولكن أعتقد بأنك محق بشأنها بأنها لن تعود إلى الجحر
    - À ton avis ? Elle est partie, Elle ne reviendra pas. T'en sais rien. Open Subtitles لوغان, لقد رحلت, وهي لن تعود انتِ لا تعرفين ذلك
    Elle ne reviendra pas. Ça, je peux vous le promettre. Open Subtitles إنها لن تعود أعتقد أنني حافظت على وعدي لكم
    Même si nous trouvons la chose qui l'a tuée, maman est morte, et Elle ne reviendra pas. Open Subtitles حتى لو عثرنا على ذلك الشيء الذي قتلها والدتنا قد ماتت , ولن تعود أبدا
    Elle ne reviendra pas. Open Subtitles وقالت إنها لن يعود.
    Et tu dois t'y faire, Elle ne reviendra pas. Open Subtitles وعليك أن تستوعب أنها لن تعود أبداً
    Elle ne reviendra pas ici. - Elle a eu ce qu'elle voulait. Open Subtitles وهي لن تعود إلى هنا فقد حصلت على مرادها
    Arrête. Elle ne reviendra pas. Elle pourrait. Open Subtitles أبي توقف إنها لن تعود أدراجها ممكن تفعل
    Donc, Elle ne reviendra pas. Open Subtitles الظاهر أنها لن تعود
    Vous comprenez donc pourquoi Elle ne reviendra pas ici. Open Subtitles يمكنك أن تفهم إذاً بأنها لن تعود إليك
    Cette vie est terminée pour nous. Elle ne reviendra pas. Je vous admire. Open Subtitles هذه الحياة إنتهت بالنسبة إلينا لن تعود
    Elle fait ce à quoi elle a été formée. Elle ne reviendra pas avant que le travail ne soit terminé. Open Subtitles لن تعود للمنزل حتى تتم المهمة.
    Elle ne reviendra pas. Comprls ? Open Subtitles إسمع، هي لن تعود أبداً هل سمعت؟
    À mon avis, Elle ne reviendra pas. Open Subtitles . في تخميني, انها لن تعود ثانية
    Et Elle ne reviendra pas tant que je me serais pas occupé de certaines choses. Open Subtitles و لن تعود حتى أهتم ببعض الأشياء
    J'ai l'impression qu'Elle ne reviendra pas. Open Subtitles يراودني شعور أنها لن تعود بتاتاً
    Et Elle ne reviendra pas, peu importe à quel point vous voulez y croire. Open Subtitles وهي لن تعود مهما أردتي تصديق ذلك
    Même si tu trouves la chose qui l'a tuée, maman est morte et Elle ne reviendra pas. Open Subtitles حتى لو وجدت ذلك الشيء الذي قتل والدتنا , فإن والدتنا ماتت ولن تعود
    Elle refait sa vie. Elle ne reviendra pas. Open Subtitles بأي حال إنها تبدأحياة جديدة وهي سعيدة ولن تعود, ليس ذنب أحد
    La petite n'est plus, Elle ne reviendra pas, quoi que tu fasses. Open Subtitles فتانا الصغيرة رحلت " فريدي " ولن تعود لا يهم ما تفعله
    Elle ne reviendra pas. Open Subtitles وقالت إنها لن يعود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus