"elle ne voulait pas" - Traduction Français en Arabe

    • لم ترد
        
    • لم تكن تريد
        
    • لم ترغب
        
    • لم تسمح
        
    • لم تريد
        
    • لم تقصد
        
    • لم تردك
        
    • ولم ترد
        
    • لم تشأ
        
    • لم تكن ترغب
        
    • لم تود
        
    • انها لا تريد
        
    • وقالت إنها لا
        
    • إنها لا تريد
        
    • إنّها لا تريد
        
    Tu crois vraiment qu'il n'a pas poussé cette fille contre le mur parce qu'Elle ne voulait pas être un coup de plus ? Open Subtitles سوف تقوم بتدميره. هل تصدق فعلاً أنه لم يقم بدفع تلك الفتاة على الحائط لأنها لم ترد أن
    Elle ne voulait pas que je la voie car elle avait peur de paraître faible. Open Subtitles انها لم ترد ان تدعني أراها لانها كانت خائفة ان أظنها ضعيفة
    C'est juste cette histoire, dont Elle ne voulait pas me parler. Open Subtitles فقط تلك القصه, هي لم تكن تريد اخباري بشأنها.
    Elle ne voulait pas mais je voyais que ça n'allait pas. Open Subtitles لم تكن تريد, ولكن رأيت بأن هناك أمراً يضايقها
    Je lui ai demandé mais Elle ne voulait pas en parler. Open Subtitles هذا ما قالته .. لكنها لم ترغب بالتحدث بذلك
    Elle ne voulait pas sacrifier la vie d'un autre Jaffa pour sauver la sienne, même s'il adorait encore de faux dieux. Open Subtitles هي لم ترد التضحية بحياة جافا أخرى لحفظ حياتها حتى الحمقاء الذين ما زالوا يعبدون الآلة الكاذبة
    ... mais Elle ne voulait pas aller au soccer seule. Open Subtitles لم ترد حقاً الذهاب إلى تلك المبارة لوحدها
    Elle ne voulait pas voir ça. Elle est allongée. Je l'ai tapée assez violemment. Open Subtitles لم ترد رؤية أخذكم للأسلحة، إنها مستلقية، فقد ضربتها بقوّة.
    Je croyais qu'Elle ne voulait pas tout le truc Wesen-Kerhseite. Open Subtitles اعتقدت انها لم ترد ان تفعل امر فيسن كيراسيتا
    Elle ne voulait pas être vu bouleversée dans le magasin, donc j'ai cassé le talon de sa chaussure pour qu'elle ai l'air d'avoir eu un accident. Open Subtitles لم تكن تريد أن تشاهد في المتجر وهي مضطربة لذا كسرت كعب حذائها لجعلها تبدو كما لو أنها قد تعرضت لحادث
    Elle ne voulait pas en parler. Open Subtitles من الواضح أنها لم تكن تريد أن تتحدث بهذا الأمر
    Elle ne voulait pas qu'une autre personne lui dise qu'elle n'était pas remise. Open Subtitles لم تكن تريد ان شخصا اخر يخبرها انها لم تتخطى ذلك
    Mmm. Elle ne voulait pas arrêter. Open Subtitles لا تجعلني أشربه كله لوحدي لم تكن تريد التوقف
    Elle ne voulait pas y aller. Open Subtitles كنت على علم بوجود حفلة. هي لم ترغب في الذهاب.
    Elle ne voulait pas être témoin protégé. Open Subtitles هي لم ترغب بالدخول ضمن برنامج حماية الشهود
    Les cheveux, les lunettes... Elle ne voulait pas être reconnue. Open Subtitles الشعر، النظارات... لم ترغب بأن يتم التعرف عليها
    L'une d'elle, Hanna Marin, Elle ne voulait pas que j'aille dans la chambre de Mona. Open Subtitles واحده منهم، هانا مارين لم تسمح لي حتى ان ادخل غرفة مونا
    Je traversais une mauvaise passe, et Elle ne voulait pas que Chris et toi grandissiez là-dedans, alors je l'ai laissée partir. Open Subtitles كنت مع شلة منحلة وهي لم تريد ان تنشي انتي وكريس في هذا الجو لذلك تركتها تذهب.
    Elle ne voulait pas parler des cas où des personnes ont été démises de leurs fonctions après condamnation, mais des cas où des personnes auraient été révoquées sans que des poursuites n'aient été engagées. UN وأضافت أنها لم تقصد التحدث عن أشخاص أقيلوا من وظائفهم بعد الإدانة، ولكن حالات فصل الأشخاص بدون محاكمتهم.
    Elle ne voulait pas que tu trouves quelqu'un pour la remplacer, juste quelqu'un pour reprendre le flambeau, et de là où je me situe, ce sont deux choses très différentes. Open Subtitles لم تردك أن تجد بديلة لها، بل فتاة تواصل رسالتها ومن رأيي، الفرق شاسع بين هذا وذاك.
    Depuis une semaine je sais que quelque chose l'ennuyait, et Elle ne voulait pas m'en parler. Open Subtitles لمدة أسبوع, علمت أن شيئاً كان يضايقها, ولم ترد التكلم معي
    Elle ne voulait pas m'expliquer pourquoi elle allait à une usine de gaz toxique. Open Subtitles أخالها لم تشأ تفسير لم كانت بطريقها إلى معمل غاز سامّ
    Elle a également témoigné qu'Elle ne voulait pas quitter la France pour retourner au Gabon mais que sa fille y était restée. UN وأفادت أيضاً بأنها لم تكن ترغب في مغادرة فرنسا للعودة إلى غابون ولكن ابنتها كانت قد بقيت هناك.
    Elle ne voulait pas avouer à tout le monde que son mariage parfait ne l'était pas. Open Subtitles لم تود الاعتراف للعائلة و الأصدقاء بأن الزيجة التي ظنوها مثالية ليست كذلك
    Elle ne voulait pas parler pour vous, ou autre chose. Open Subtitles ماذا قالت؟ شيء عن انها لا تريد التحدث من أجلك او شيء بليغ
    Elle ne voulait pas que la CNUCED soit à la traîne d'autres organisations qui avaient élaboré des stratégies efficaces et modernes. UN وأشارت إلى أن منظمات أخرى قد وضعت استراتيجيات فعالة وحديثة لاجتذاب الأموال، وقالت إنها لا تود أن يتخلف الأونكتاد عن الركب.
    Elle ne voulait pas de la confiture, alors j'ai utilisé un agent de naissance porcin. Open Subtitles - أو! - وقالت إنها لا تريد هلام، لذلك كنت تستخدم وكيل الولادة الخنازير.
    Coral, Elle ne voulait pas connaître toute ta famille. Open Subtitles كورال, إنّها لا تريد سماع تاريخ عائلتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus