"elle se compose" - Traduction Français en Arabe

    • وتتكون اللجنة
        
    • وتتألف اللجنة
        
    • وهي تتألف
        
    • وهي تتكون
        
    • وتتألف الشعبة
        
    • يتألف هذا
        
    • وهو يتألف
        
    • وتتألف هذه
        
    • ويضم هذا القسم
        
    • وتتشكل المحكمة الدستورية
        
    • وستتألف من
        
    Actuellement, elle se compose de cinq membres prestigieux, dont une femme. UN وتتكون اللجنة في الوقت الحالي من خمسة أعضاء رفيعي المقام من ضمنهم امرأة.
    elle se compose de quinze membres nommés par l'Assemblée générale, dont deux, choisis respectivement comme président et vice-président, exercent leurs fonctions à temps complet. UN وتتكون اللجنة من خمسة عشر عضوا تعينهم الجمعية العامة منهم اثنان متفرغان يعين أحدهما رئيسا والآخر نائبا للرئيس.
    elle se compose de sept membres nommés par l'Assemblée de la République de Macédoine pour un mandat de cinq ans, renouvelable une fois. UN وتتألف اللجنة من 7 أعضاء تعينهم جمعية جمهورية مقدونيا لمدة 5 سنوات مع الحق في إعادة انتخابهم لمرة واحدة فحسب.
    elle se compose actuellement des Etats suivants : UN وتتألف اللجنة حاليا من الدول اﻷعضاء التالية:
    elle se compose de représentants des différentes institutions du système judiciaire groenlandais, du Ministère danois de la justice et du Gouvernement autonome groenlandais. UN وهي تتألف من ممثلين لمختلف مؤسسات النظام القضائي في غرينلاند، ووزارة العدل الدانمركية، وسلطات الحكم الذاتي في غرينلاند.
    elle se compose de 34 membres qui doivent être des personnes possédant une compétence reconnue en droit international. UN وهي تتألف من 34 عضوا من المشهود لهم بالكفاءة في القانون الدولي.
    elle se compose d'agents spécialement formés, provenant des 25 polices régionales, qui exercent les fonctions de police prévues par la loi sur les étrangers. UN وهي تتكون من أفراد مدربين تدريبا خاصا داخل نطاق كل من الفرق الخمس والعشرين، التي تمارس مهام الشرطة بموجب قانون الأجانب.
    elle se compose du Bureau du Chef, de la Section de la planification et de la coordination, de la Section de traduction et d'édition et de la Section de l'interprétation et des publications. UN وتتألف الشعبة من مكتب الرئيس، وقسم التخطيط والتنسيق، وقسم الترجمة التحريرية والتحرير، وقسم الترجمة الشفوية والنشر.
    elle se compose de quinze membres nommés par l'Assemblée générale, dont deux, choisis respectivement comme président et vice-président, exercent leurs fonctions à temps complet. UN وتتكون اللجنة من خمسة عشر عضوا تعينهم الجمعية العامة منهم اثنان متفرغان يعين أحدهما رئيسا والآخر نائبا للرئيس.
    elle se compose de quinze membres nommés par l'Assemblée générale, dont deux, choisis respectivement comme président et vice-président, exercent leurs fonctions à temps complet. UN وتتكون اللجنة من خمسة عشر عضوا تعينهم الجمعية العامة منهم اثنان متفرغان يعين أحدهما رئيسا والآخر نائبا للرئيس.
    elle se compose des dirigeants des organismes concernés, des directeurs des usines placées sous la tutelle du Ministère de la défense et de représentants d'agences d'État et d'organismes publics. UN وتتكون اللجنة من رؤساء الوكالات المعنية ومديري مصانع الدفاع وممثلي الدولة والمنظمات العامة.
    elle se compose de quinze membres nommés par l'Assemblée générale, dont deux, choisis respectivement comme président et vice-président, exercent leurs fonctions à temps complet. UN وتتكون اللجنة من خمسة عشر عضوا تعينهم الجمعية العامة منهم اثنان متفرغان يعين أحدهما رئيسا والآخر نائبا للرئيس.
    elle se compose actuellement des États suivants : UN وتتألف اللجنة حاليا من الدول اﻷعضاء التالية:
    elle se compose de représentants de rang supérieur du pouvoir exécutif et du pouvoir judiciaire, des partis politiques représentés au Parlement et de deux ONG. UN وتتألف اللجنة من ممثلين على أعلى مستوى لفرع السلطة التنفيذية والسلطة القضائية، والأحزاب السياسية الممثَّلة في البرلمان، ومنظمتين غير حكوميتين.
    elle se compose de sept membres nommés par le Président avec l'approbation de la Chambre des représentants du peuple. UN وتتألف اللجنة القضائية من سبعة أعضاء يختارهم رئيس الجمهورية بموافقة من مجلس النواب.
    elle se compose de 34 membres qui doivent être des personnes possédant une compétence reconnue en matière de droit international. UN وهي تتألف من 34 عضوا من الثقات في القانون الدولي.
    elle se compose de membres du personnel du Centre Pénitentiaire de Luxembourg, d'intervenants occasionnels en prison et de personnes intéressées à la condition des personnes détenues. UN وهي تتألف من أعضاء يعملون في مركز لكسمبرغ العقابي، مع تدخلات أحيانا في السجن وأشخاص يهتمون بحالة المحتجزين.
    elle se compose de 34 membres qui doivent être des personnes possédant une compétence reconnue en matière de droit international. UN وهي تتألف من 34 عضوا من الثقات في القانون الدولي.
    elle se compose en partie d'une prime, modulable en fonction du niveau de responsabilité. UN وهي تتكون جزئياً من علاوة قابلة للتغيير تبعاً لمستوى المسؤولية.
    elle se compose du Bureau du Chef, de la Section de la planification et de la coordination, de la Section de traduction et d'édition et de la Section de l'interprétation et des publications. UN وتتألف الشعبة من مكتب رئيس الشعبة، وقسم التخطيط والتنسيق، وقسم الترجمة التحريرية والتحرير، وقسم الترجمة الشفوية والنشر.
    a) La Direction exécutive : elle se compose des deux premiers niveaux hiérarchiques, à savoir un secrétaire général adjoint (le Directeur général) et trois sous-secrétaires généraux (les directeurs généraux adjoints); UN (أ) المسؤولون التنفيذيون: يتألف هذا المستوى القيادي من موظفي المستويين الأولين في التسلسل الهرمي - أي وكيل أمين عام (المدير التنفيذي) وثلاثة أمناء عامون مساعدون (نواب المدير التنفيذي)؛
    elle se compose de la Section des droits de l'homme, du Groupe de la protection de l'enfance et du Groupe de la problématique hommes-femmes. UN وهو يتألف من قسم حقوق الإنسان ووحدتي حماية الطفل والشؤون الجنسانية.
    elle se compose du Bureau du Directeur, du Service des budgets et des rapports sur leur exécution et de la Section de la gestion des mémorandums d'accord et des demandes de remboursement. UN وتتألف هذه الشعبة من مكتب المدير ودائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء وقسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات.
    elle se compose du Groupe des éléments de preuve, du Groupe de l’indexation des documents, du Groupe du traitement des informations et du Groupe du développement des systèmes. UN ويضم هذا القسم وحدة للأدلة، ووحدة لفهرسة الوثائق، ووحدة لدعم المعلومات، ووحدة لتطوير النظم.
    elle se compose de 15 juges nommés par le Président de la République pour dix ans. UN وتتشكل المحكمة الدستورية من 15 قاضياً يعينهم رئيس الجمهورية لمدة 10 سنوات.
    Celle-ci est responsable de la vérification, du respect des obligations contractées par les États Parties et de la prise de décisions. elle se compose d'une conférence des États parties, d'un conseil exécutif et d'un secrétariat technique. UN وستكون هذه الوكالة مسؤولة عن التحقق، وكفالة الامتثال ﻷحكام الاتفاقية، واتخاذ القرارات، وستتألف من مؤتمر للدول اﻷطراف، ومجلس تنفيذي، وأمانة فنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus