Tout d'abord, elle n'a pas cet accent, Elle vient de la Caroline du Sud. | Open Subtitles | قبل أي شيء، لم يكن هذا صوتها "إنها من جنوب "كارولاينا |
Elle vient de Bogota. Elle travaille dans une ONG là-bas. | Open Subtitles | إنها من بوغوتا، هي تعمل لمنظمة غير حكومية هناك. |
Elle vient de l'arme de Bodeen, celle pointée sur Tony. Identiques. | Open Subtitles | إنها من سلاح بودين نفس السلاح الذى وجهه إلى طونى. |
Elle vient de finir troisième. Si tu la vires, tu passeras encore plus pour un con. | Open Subtitles | هي للتو فازت بمقعد بين الثلاث الأوائل إذا استبعدتها ستكون احمق اكثر مما تبدو عليه من قبل. |
Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Première Ministre de la République populaire du Bangladesh de la déclaration qu'Elle vient de faire. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية على البيان الذي أدلت به اﻵن. |
Tu m'as juste dit qu'Elle vient de la Virginie et qu'elle était enfant unique comme moi. | Open Subtitles | كل ما قلته سابقاً أنها من فيرجينيا وأنها الطفله الوحيدة في عائلتها مثلي تماماً |
Elle assure. Non, attends. Elle vient de Tampa. | Open Subtitles | انتظر لحظة، إنّها من "تامبا" لا يمكنكَ أن تثقَ أبداً بفتاةٍ من من "تامبا" |
Elle vient de finir l'université, elle n'a pas de boulot. | Open Subtitles | لقد انتهت لتوها من الجامعة وليس لديها عمل |
D'après sa carte, Elle vient de Malden, Massachusetts. | Open Subtitles | طبقاً لهويتها إنها من مالدين ، ماساتشوتس -ها أنت ذا |
Excusez mon amie. Elle vient de Barcelone. | Open Subtitles | يجب أن تعذر صديقتي إنها من برشلونة |
Ma nièce que voici les a cueillies, Elle vient de Californie. | Open Subtitles | إلتقطتهم ابنة أخي إنها من كاليفورنيا |
En fait Elle vient de Kern. | Open Subtitles | إتضح إنها من كـيرن |
Cette femme s'appelle Averil Machin. Elle vient de Leicester. | Open Subtitles | هذه المرأة اسمها (إفريل ماتشين) إنها من (ليستر) |
Elle vient de California. | Open Subtitles | إنها من كاليفورنيا |
Elle vient de Camarouge. | Open Subtitles | إنها من الكاميرون. |
Elle vient de perdre l'homme avec qui elle allait passer le reste de sa vie. | Open Subtitles | هي للتو فقدت الرجل كانت ستقضي بقية حياتها معه. |
Elle vient de dire le contraire de ce que t'as dit. | Open Subtitles | هي للتو قالتْ عكس ما قلته انت. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie la Présidente de la République du Panama de la déclaration qu'Elle vient de faire. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة أشكر رئيسة جمهورية بنما على البيان الذي أدلت به اﻵن. |
Au nom de l'Assemblée générale, je remercie la Première Ministre du Canada pour la déclaration qu'Elle vient de faire. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة وزراء كندا على البيان الذي أدلت به اﻵن. |
J'ai trouvé la carte, Elle vient de votre mère. | Open Subtitles | وجدت البطاقة، في الواقع أنها من أمك |
Je veux aider Marina. Elle vient de Minsk, comme moi. | Open Subtitles | أريد مساعدة (مارينا .إنّها من "مينسك"، مثلي |
Pour terminer elle demande que l'on distribue un document de séance contenant toutes les réponses aux questions qu'Elle vient de formuler. | UN | وأخيرا، طلبت أن يتم تعميم الردود علي اﻷسئلة التي طرحتها لتوها في ورقة غرفة اجتماعات. |