"elle vient de" - Traduction Français en Arabe

    • إنها من
        
    • هي للتو
        
    • أدلت به اﻵن
        
    • أنها من
        
    • إنّها من
        
    • لتوها
        
    Tout d'abord, elle n'a pas cet accent, Elle vient de la Caroline du Sud. Open Subtitles قبل أي شيء، لم يكن هذا صوتها "إنها من جنوب "كارولاينا
    Elle vient de Bogota. Elle travaille dans une ONG là-bas. Open Subtitles إنها من بوغوتا، هي تعمل لمنظمة غير حكومية هناك.
    Elle vient de l'arme de Bodeen, celle pointée sur Tony. Identiques. Open Subtitles إنها من سلاح بودين نفس السلاح الذى وجهه إلى طونى.
    Elle vient de finir troisième. Si tu la vires, tu passeras encore plus pour un con. Open Subtitles هي للتو فازت بمقعد بين الثلاث الأوائل إذا استبعدتها ستكون احمق اكثر مما تبدو عليه من قبل.
    Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Première Ministre de la République populaire du Bangladesh de la déclaration qu'Elle vient de faire. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية على البيان الذي أدلت به اﻵن.
    Tu m'as juste dit qu'Elle vient de la Virginie et qu'elle était enfant unique comme moi. Open Subtitles كل ما قلته سابقاً أنها من فيرجينيا وأنها الطفله الوحيدة في عائلتها مثلي تماماً
    Elle assure. Non, attends. Elle vient de Tampa. Open Subtitles انتظر لحظة، إنّها من "تامبا" لا يمكنكَ أن تثقَ أبداً بفتاةٍ من من "تامبا"
    Elle vient de finir l'université, elle n'a pas de boulot. Open Subtitles لقد انتهت لتوها من الجامعة وليس لديها عمل
    D'après sa carte, Elle vient de Malden, Massachusetts. Open Subtitles طبقاً لهويتها إنها من مالدين ، ماساتشوتس -ها أنت ذا
    Excusez mon amie. Elle vient de Barcelone. Open Subtitles يجب أن تعذر صديقتي إنها من برشلونة
    Ma nièce que voici les a cueillies, Elle vient de Californie. Open Subtitles إلتقطتهم ابنة أخي إنها من كاليفورنيا
    En fait Elle vient de Kern. Open Subtitles إتضح إنها من كـيرن
    Cette femme s'appelle Averil Machin. Elle vient de Leicester. Open Subtitles هذه المرأة اسمها (إفريل ماتشين) إنها من (ليستر)
    Elle vient de California. Open Subtitles إنها من كاليفورنيا
    Elle vient de Camarouge. Open Subtitles إنها من الكاميرون.
    Elle vient de perdre l'homme avec qui elle allait passer le reste de sa vie. Open Subtitles هي للتو فقدت الرجل كانت ستقضي بقية حياتها معه.
    Elle vient de dire le contraire de ce que t'as dit. Open Subtitles هي للتو قالتْ عكس ما قلته انت.
    Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie la Présidente de la République du Panama de la déclaration qu'Elle vient de faire. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة أشكر رئيسة جمهورية بنما على البيان الذي أدلت به اﻵن.
    Au nom de l'Assemblée générale, je remercie la Première Ministre du Canada pour la déclaration qu'Elle vient de faire. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة وزراء كندا على البيان الذي أدلت به اﻵن.
    J'ai trouvé la carte, Elle vient de votre mère. Open Subtitles وجدت البطاقة، في الواقع أنها من أمك
    Je veux aider Marina. Elle vient de Minsk, comme moi. Open Subtitles أريد مساعدة (مارينا .إنّها من "مينسك"، مثلي
    Pour terminer elle demande que l'on distribue un document de séance contenant toutes les réponses aux questions qu'Elle vient de formuler. UN وأخيرا، طلبت أن يتم تعميم الردود علي اﻷسئلة التي طرحتها لتوها في ورقة غرفة اجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus