"emballer" - Traduction Français en Arabe

    • حزم
        
    • تغليف
        
    • بحزم
        
    • لف
        
    • حزمة
        
    • تغليفها
        
    • التوضيب
        
    • نحزم
        
    • لحزم
        
    • التغليف
        
    • أوضب
        
    • يحزم
        
    • يغلفونها
        
    • لنغلف
        
    • تغلفي
        
    Vous allez devoir emballer votre tente et aller ailleurs. Open Subtitles ستضطر إلى حزم خيمتك و الانتقال إلى مكان آخر
    Par ailleurs, on peut simplement trouver de nouvelles façons d'emballer ou de commercialiser les produits. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوضح أنَّ الابتكار قد لا يتطلب سوى تغليف السلع أو تسويقها بطريقة جديدة.
    ... nous vous demanderons d'emballer vos affaires, et de quitter l'agence immédiatement. Open Subtitles نحن في نيتنا أن نطلب منكِ أن تقومي بحزم الأشياء الخاصة بك و تغادري المكتب حالاً
    Ce suspect s'est donné du mal pour emballer et alourdir le corps. Open Subtitles هذا المشتبه خاض الكثير من المتاعب لف وربط الجثة بأثقال
    La prochaine fois que vous sortez contre Travis, dis moi ce que tu voudrais emballer : Open Subtitles في المرة القادمة التي تذهب ضد ترافيس قل لي ما كنت حزمة :
    Désolé, j'étais pressé. J'ai pas eu le temps de l'emballer. Open Subtitles آسف، كنت مستعجلاً لم تسنح لي الفرصة في تغليفها
    Très bien, je peux fournir cinq équipes, cinq hommes par équipe. Cherchez dans tous les recoins de ce camp. Pour les autres, continuez d'emballer. Open Subtitles حسنا، يمكنني توفيرخمس فرق، بخمسة رجال لكل فريق إبحثوا في كل ركن من هذا المخيم، أما البقية ستواصل عملية التوضيب والشحن.
    Nous devons emballer nos affaires, et tu m'as beaucoup manqué, maman. Open Subtitles لكن علينا ان نحزم حقائبنا وانا اشتقت لك كثيرا
    Alors que l'information sur la percée soviétique se propageait, des millions d'Allemands se hâtèrent d'emballer leurs affaires et fuirent dans le l'hiver glacial. Open Subtitles ولما انتشر نبأ اختراق السوفييت حزم ملايين الألمان أغراضهم ونزحوا في ظل الطقس المتجمد.
    J'ai encore beaucoup de choses à emballer. Open Subtitles لدىّ الكثير من أمور حزم الأغراض علىّ فعلها
    J'ai encore beaucoup de choses à emballer. Open Subtitles لدىّ الكثير من أمور حزم الأغراض علىّ فعلها
    Il faut l'emballer. Je dois t'aider ? Open Subtitles انه يحتاج الى تغليف هل يب علي ان اساعدك؟
    Et emballer la porte du garage pour qu'elle ressemble à un énorme cadeau ? Open Subtitles ماذا عن تغليف باب الجراج كهدية كريسماس عملاقة؟
    emballer les cadeaux, tout ça... et puis, sans savoir comment, on se retrouve toujours avec une dinde trop cuite. Open Subtitles تغليف الهدايا و كل تلك الأمور و ثم .. ينتهي بك الأمر بطريقةٍ ما تبالغين في طهو الديك الرومي
    Si tu commences à emballer, j'ai quelques cartons dans la voiture. Open Subtitles حسنًا، إذا كنت ستبدأ بحزم أمتعتك فلدي بعض الصناديق بالسيارة
    Est-ce que tu continues à emballer des cadeaux ? Open Subtitles ماذا عن لف المشتروات ؟ أمازلت تقوم بهذا العمل ؟
    Il est pas emballer un jet la façon dont vous pensez jet pack. Open Subtitles انها ليست طائرة حزمة الطريق كنت تفكر حزمة طائرة.
    Vous pouvez l'emballer pour moi ? Open Subtitles أجل, هل يمكنك تغليفها من أجلي ؟
    Dis-leur d'arrêter d'emballer, on retourne sur écoute. Open Subtitles قولي لهم أن يتوقّفوا عن التوضيب سنواصل التنصّت
    Bon, on est d'accord, on ne fait qu'emballer, okay ? Open Subtitles حسنًا،لقد إتفقنا دعينا فقط نحزم الأغراض،حسنًا
    Les autorités locales soupçonnent des employés inconnus qui utilisaient secrètement la possibilité d'emballer Et de distribuer des stupéfiants. Open Subtitles تشتبه السلطات المحلية في وجود مُوطفين مُحتالين كانوا يستغلوا المُنشأة بشكل سري لحزم وتوزيع المُخدرات
    Je voulais l'emballer, mais toucher le Scotch me donne des frissons. Open Subtitles كنت سأقوم بتغليفها ولكن ملامسة ورق التغليف المخطط يجعلني أشعر بالقشعريرة
    Je dois emballer ses affaires comme s'il m'avait quittée. Open Subtitles إذاً أنت تريدني أن أوضب أغراضهكييبدوأنه غادر.
    Il est en train d'emballer certaines affaires Je reste par ici pour lui, tu sais? Open Subtitles إنه يحزم بعض الأشياء التي أبقيها هنا من أجله، أتعرفين؟
    Il l'a même fait emballer. Open Subtitles بل يغلفونها كهدية
    Papa, on n'a pas eu le temps de l'emballer, mais voilà. Open Subtitles ، حسناً , يا أبي لم نجد الوقت لنغلف هديتك ولكن ها هي
    Eh bien, tu as oublié d'emballer ceux d'Holly. Open Subtitles حسناً , لقد نسيت أن تغلفي هدية هولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus