Cette proposition est destinée à faciliter l'examen à la Réunion de la question de l'emplacement du secrétariat. | UN | والغرض من هذا المقترح هو تيسير النظر أثناء الاجتماع في قضية موقع الأمانة. |
Il a suggéré que, lorsqu'elle adopterait le budget, la Conférence des Parties prévoie d'éventuels ajustements au cas où l'emplacement du secrétariat changerait. | UN | واقترح أن يقوم مؤتمر الأطراف باعتماد الميزانية بطريقة تسمح بمواءمة أي تغيير في موقع الأمانة. |
Questions stipulées par la Conférence de plénipotentiaires qui appellent une décision de la Conférence des Parties à sa première réunion : emplacement du secrétariat | UN | مسائل أوصى بها مؤتمر المفوضين لكي يتخذ مؤتمر الأطراف إجراء بشأنها في اجتماعه الأول: موقع الأمانة |
Questions soumises à la Conférence des Parties pour examen ou décision : emplacement du secrétariat | UN | مسائل للبحث أو لاتخاذ إجراءات بشأنها من جانب مؤتمر الأطراف: مقر الأمانة |
à sa première réunion : emplacement du secrétariat | UN | إجراءات بشأنه في اجتماعه الأول: مقر الأمانة |
L'emplacement du secrétariat de la Convention de Rotterdam sera choisi conformément à la procédure suivante : | UN | ستتم عملية اختيار موقع أمانة اتفاقية روتردام وفقاً للإجراء التالي: |
* Le coût des réunions est indiqué sans préjudice des décisions à prendre par la Conférence des Parties à sa première réunion au sujet de l'emplacement du secrétariat et du lieu des réunions. | UN | * يتم وضع تكاليف هذه الاجتماعات دون المساس بمقررات مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول بشأن موقع الأمانة ومكان عقد الاجتماعات. |
a) Il sera procédé à un vote confidentiel sur l'emplacement du secrétariat à la première réunion de la Conférence des Parties (la < < Réunion > > ) à la Convention de Rotterdam; | UN | (أ) إجراء تصويت سري بشأن موقع الأمانة أثناء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف ( " الاجتماع " ) في اتفاقية روتردام؛ |
40. La Conférence est saisie d'une note du secrétariat sur l'emplacement du secrétariat à Genève (UNEP/POPS/COP.2/22). | UN | 40 - معروض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن موقع الأمانة في جنيف (UNEP/POPS/COP.2/22). |
emplacement du secrétariat à Genève** | UN | موقع الأمانة في جنيف** |
UNEP/POPS/COP.2/22 emplacement du secrétariat à Genève | UN | UNEP/POPS/COP.2/22 موقع الأمانة في جنيف |
emplacement du secrétariat | UN | نون - موقع الأمانة |
Conformément à cette proposition, la décision sur l'emplacement du secrétariat serait prise à l'issue d'un vote à bulletin secret auquel participeraient les Parties dont les représentants avaient été dûment accrédités à la réunion avant le vote, qui se déroulerait le vendredi 6 mai 2005. | UN | ووفقاً لهذا المقترح فإنه يتعين اتخاذ المقرر المتعلق بتحديد موقع الأمانة عن إجراء تصويت سري من جانب الأطراف التي يعتمد ممثلوهم على النحو الواجب لدى الاجتماع قبل إجراء التصويت الذي سيتم في يوم الجمعة، 6 أيار/مايو 2005. |
L'emplacement du secrétariat s'est révélé à la fois très pratique, efficace, efficient et financièrement rationnel, aussi bien pour l'organisation que pour les parties prenantes. | UN | إن مقر الأمانة قد أثبت أنه عملي جدا وفعال وكفوء وسليم من الناحية المالية في الوقت نفسه وذلك بالنسبة لكل من المنظمة ولأصحاب المصلحة المعنيين. |
Ils ont demandé que le rapport fasse état de leurs vues selon lesquelles le règlement était bien trop rigide dans la mesure où il ne leur permettait pas de voter la question de l'emplacement du secrétariat, question qu'ils considéraient comme très importante. | UN | وطلب الممثلان أن يبين التقرير وجهت نظرهما بأن القواعد كانت غير مرنة بصورة غير معقولة من حيث أنها تستبعدهما من التصويت بشأن مقر الأمانة وهو أمر يعتبر بالغ الأهمية. |
Il était difficile, toutefois, de parvenir à un accord à la première réunion de la Conférence des Parties, puisque l'emplacement du secrétariat n'avait pas encore été décidé. | UN | بيد أنه كان من الصعب التوصل إلى اتفاق كهذا قبل الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف حيث أنه لم يتم البت بعد في تحديد مقر الأمانة. |
Il avait examiné les pouvoirs de 69 Parties et recommandé, aux vues de ces pouvoirs, que la totalité des 69 Parties soit acceptée par la Conférence des Parties afin de pouvoir participer à la réunion et de voter les décisions, et que 62 de ces Parties soient acceptées aux fins de la décision que prendrait la Conférence des Parties concernant l'emplacement du secrétariat. | UN | وقد فحصت وثائق تفويض 69 طرفاً أوصت في ضوئه بقبول هذه الوثائق الخاصة بالأطراف التسعة والستين لأغراض المشاركة في الاجتماع، والتصويت على المقررات، وأن تقبل أوراق اثنين وستين طرفاً لأغراض المقرر الذي سيتخذه المؤتمر بشأن مقر الأمانة. |
Choix de l'emplacement du secrétariat de la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | UN | اختيار موقع أمانة اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية |
Quels sont les facteurs à prendre en considération pour le choix de l'emplacement du secrétariat d'un organisme? Chacun admettra qu'il devrait être situé là où il peut le mieux s'acquitter de son mandat et de ses fonctions et atteindre ses objectifs. | UN | ما هي العوامل التي تحدد موقع أمانة أي مؤسسة؟ يقر الجميع بأنه ينبغي وجودها في مكان يزيد من قدرتها على إنجاز الولايات والمهام الموكولة إليها وتحقيق أهدافها. |
16/CP.1 emplacement du secrétariat de la Convention 54 | UN | المقرر٦١/م أ-١ الموقع الجغرافي ﻷمانة الاتفاقية ٤٥ |
Prenant note de la décision relative à l'emplacement du secrétariat de la Convention-cadre pour la protection de l'environnement de la mer Caspienne (Convention de Téhéran) et aux dispositions à prendre en vue de son établissement, adoptée par la Conférence des Parties à la Convention de Téhéran à sa cinquième réunion, tenue à Achgabat (Turkménistan) du 28 au 30 mai 2014, | UN | تحيط علماً بالمقرر المعنون ' ' مكان وترتيبات الأمانة للاتفاقية الإطارية لحماية البيئة البحرية لبحر قزوين (اتفاقية طهران)`` الذي اعتمده المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية طهران المعقود في أشغابات، خلال الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2014، |
l) Consultations sur l'emplacement du secrétariat de la Convention (invitation faite aux gouvernements hôtes | UN | )ل( مشاورات بشأن المكان المادي ﻷمانة المؤتمر ]دعوة الحكومـات المضيفـة المحتملـة الــى اجــراء |