emploi de consultants et de vacataires : données statistiques pour 1999 | UN | الاستعانة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد، البيانات الإحصائية لعام 1999 |
emploi de consultants et de vacataires : | UN | الاستعانة بالاستشاريين والمتعاقدين اﻷفراد: |
xv) Le recrutement de retraités et le recrutement et l'emploi de consultants. | UN | ' ٥١` استخدام المتقاعدين واستخدام الخبراء الاستشاريين والاستعانة بهم. |
Engagement et emploi de consultants au Secrétariat | UN | تعيين الاستشاريين واستخدامهم في اﻷمانة العامة |
Directives générales concernant l'emploi de consultants au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés | UN | مبادئ توجيهية شاملة للسياسات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين الذين تستعين بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Le Comité regrette que le Secrétaire général n'ait pas encore exposé les raisons qui expliquent l'emploi de consultants et de vacataires. | UN | تأسف اللجنة لعدم قيام الأمين العام بالإبلاغ عن العوامل المساهمة في استخدام الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد. |
emploi de consultants | UN | الخبراء الاستشاريون |
23. Un an après la publication par le Secrétaire général de directives générales concernant l'emploi de consultants et de vacataires (A/53/385), il serait intéressant de savoir si elles ont été effectivement appliquées et s'il convient d'y apporter des améliorations. | UN | 23 - واسترسل قائلا إنه نظرا لأنه قد مضى عام على إصدار الأمين العام لمبادئ توجيهية شاملة في مجال الاستعانة بالخبراء الاستشاريين (A/53/385)، فقد طلب الحصول على تفاصيل عن متابعة تلك المبادئ بفعالية وإمكانية زيادة تحسينها. |
III. Politiques et pratiques en matière d'emploi de consultants 42−105 19 | UN | ثالثاً - السياسات والممارسات المتعلقة باستخدام الخبراء الاستشاريين 42-105 21 |
Section III : emploi de consultants | UN | الجزء الثالث: الاستعانة بالاستشاريين |
Section III : emploi de consultants | UN | الجزء الثالث: الاستعانة بالاستشاريين |
Pour ce qui est de l'administration, le BSCI a recommandé d'améliorer les procédures applicables à l'emploi de consultants et de stagiaires, à l'administration de la formation et aux achats de matériel peu coûteux. | UN | 154- وفي مجال الإدارة، أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتحسين إجراءات الاستعانة بالاستشاريين والمتدربين، وتحسين إدارة التدريب، وكفاءة نظام المشتريات المنخفضة القيمة. |
On envisage de confier à un groupe d'experts indépendants le soin d'étudier les meilleures pratiques dans tous les domaines de l'engagement et de l'emploi de consultants. | UN | ومن المتوخى قيام فريق من الخبراء المستقلين بدراسة أفضل الممارسات لجميع جوانب توظيف الخبراء الاستشاريين والاستعانة بهم. |
xv) Le recrutement de retraités et le recrutement et l'emploi de consultants. | UN | ' ٥١` استخدام المتقاعدين واستخدام الخبراء الاستشاريين والاستعانة بهم. |
Engagement et emploi de consultants au Secrétariat | UN | تعيين الاستشاريين واستخدامهم في اﻷمانة العامة |
i) Engagement et emploi de consultants au Secrétariat (résolution 53/221), A/54/164; | UN | ' ١ ' تعيين الاستشاريين واستخدامهم في اﻷمانة العامة )القرار ٥٣/٢٢١( A/54/164؛ |
Rapport du Secrétaire général sur les directives générales concernant l'emploi de consultants au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés | UN | تقرير الأمين العام عن مبادئ توجيهية شاملة للسياسات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين الذين تستعين بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
06. Rapport du Secrétaire général sur l'emploi de consultants | UN | 6 - تقرير الأمين العام عن استخدام الخبراء الاستشاريين |
procédure à suivre pour obtenir des éclaircissements (Directives sélection et emploi de consultants par les emprunteurs de la Banque mondiale) | UN | :: إجراءات الإيضاح (مبادئ البنك الدولي التوجيهية بشأن الاشتراء (الخبراء الاستشاريون)) |
40. En ce qui concerne les directives générales concernant l'emploi de consultants (A/53/385), la délégation cubaine note avec une vive inquiétude que le Bureau des services de contrôle interne semble subordonner à la réalisation d'économies l'application du principe de la répartition géographique au recrutement de consultants. | UN | ٠٤ - وقال إنه بالنسبة لموضوع المبادئ التوجيهية الشاملة في مجال الاستعانة بالخبراء الاستشاريين )A/53/385(، يشعر وفد بلده ببالغ القلق إزاء توصية مكتب خدمات المراقبة الداخلية التي يبدو أنها تضع مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في مرتبة أدنى من تحقيق الوفورات لدى الاستعانة بالخبراء الاستشاريين. |
III. Politiques et pratiques en matière d'emploi de consultants | UN | ألف- استعراض السياسات المتعلقة باستخدام الخبراء الاستشاريين |
Cette conception stricte de l'emploi de consultants est aussi une conséquence de la flexibilité accrue nécessaire pour adapter la structure des effectifs de la Banque. | UN | وهذا الاستخدام المتشدد للخبراء الاستشاريين قد جاء أيضاً كنتيجة لزيادة المرونة في تعديل هيكل الموظفين في البنك الدولي. |
Rapport du Corps commun d'inspection sur l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة |
Toutefois, les organisations pourraient mener des études conjointes dans certains domaines communs d'emploi de consultants, sur la base d'une analyse coûts/avantages. | UN | بيد أن المنظمات قد تنظر في إجراء دراسات استقصائية مشتركة في بعض المجالات المشتركة المتعلقة بعمل الخبراء الاستشاريين بالاستناد إلى تحليل منافع التكاليف. |
Elle juge préoccupants également les problèmes chroniques associés à l'emploi de consultants et espère que la solution sera dans les directives adoptées, dont le Comité devra suivre l'application. | UN | كذلك فإن المشاكل المستمرة المتعلقة بالاستعانة بالخبراء الاستشاريين هي مصدر للقلق. وينبغي للمبادئ التوجيهية الخاصة بالاستعانة بالخبراء الاستشاريين أن تحل هذه المسألة، على أن يقوم المجلس برصد الامتثال. |
Les organisations devraient explorer les possibilités de mieux utiliser les compétences internes en vue de réduire les dépenses afférentes à l'emploi de consultants. | UN | فينبغي أن تستكشف المنظمات الفرص المتاحة لاستخدام الخبرة الفنية الداخلية استخداماً أفضل بقصد خفض النفقات المتصلة بالخبراء الاستشاريين. |
La complexité et le niveau des investissements nécessaires pour l'établissement et la gestion des fichiers devraient être proportionnels au niveau de l'emploi de consultants par les organisations. | UN | 127- وينبغي أن يكون مدى تعقيد ومستوى الاستثمار في إنشاء القوائم وإدارتها متناسبين مع مستوى الخبراء الاستشاريين المستخدَمين في المنظمات. |
Étude de l'emploi de consultants individuels par le système des Nations Unies | UN | استعراض عقود الخبراء الاستشاريين الأفراد في منظومة الأمم المتحدة |