"employés de bureau" - Traduction Français en Arabe

    • الكتبة
        
    • للأعمال المكتبية
        
    • كتبة
        
    • اﻷعمال الكتابية
        
    • موظفو المكاتب
        
    • وظائف كتابية
        
    • موظفاً يعملون في المكاتب
        
    • والكتبة
        
    • القائمين باﻷعمال المكتبية
        
    • في المجالات الكتابية
        
    • موظفي الدعم المكتبي
        
    • اﻷعمال المكتبية
        
    • الوظائف المكتبية
        
    • الموظفين المكتبيين
        
    • مكتبيان
        
    Les femmes prédominent dans les professions telles que les employés de bureau, les services, les vendeurs, les professionnels et les techniciens. UN وكانت الغلبة للمرأة في مهن مثل الكتبة وبائعي الخدمات والمبيعات، والمهنيين والتقنيين.
    Le Bureau des tours de service comprend un fonctionnaire de sécurité (P-3) et deux employés de bureau (agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN ويضم المكتب الرئيسي ضابط أمن (ف-3) ومساعدين للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    sont montés les uns contre les autres et s'exterminent mutuellement comme des brutes, laissant une poignée d'employés de bureau aux yeux bouffis établir la facture du boucher. Open Subtitles تقف ضد بعضها البعض في إبادة متبادلة شرسة وترك عدد قليل من كتبة الغائمين
    17.48 Aucune ressource n’est plus nécessaire à ce titre, puisqu’on a cessé de faire appel à des employés de bureau au titre du personnel temporaire non affecté aux réunions. UN ٧١-٨٤ توقف توفير الموارد لبعض مهام دعم اﻷعمال الكتابية في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة.
    dont : employés de bureau qualifiés, employés de commerce (sans précision) UN موظفو المكاتب المهرة، موظفو اﻷعمال التجارية
    u. Examen des candidatures (environ 7 000 par an) et organisation au Siège de tests en vue du recrutement d'agents des services généraux (employés de bureau, commis aux statistiques, commis comptables, assistants d'édition et agents de sécurité) - environ 1 500 candidats par an; et recrutement d'environ 500 fonctionnaires par an dans cette catégorie; UN ش - استعراض طلبات الترشيح (حوالي 000 7 طلب سنويا) وإدارة الامتحانات في المقر لاستقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة (وظائف كتابية ووظائف الإحصاءات والمحاسبة، ومساعدو التحرير وموظفو الأمن) لما يقدر بحوالي 500 1 مرشح سنويا؛ وتعيين حوالى 500 موظف في هذه الفئة سنويا؛
    Ces uniformes auraient été achetés pour 19 981 employés de terrain et 634 employés de bureau. UN ويُزعم أنه تم شراء هذا اللباس ل981 19 موظفاً يعمل في الموقع و634 موظفاً يعملون في المكاتب.
    Cette mesure a doublé le salaire des enseignants des écoles publiques, des infirmières, des employés de bureau et d'autres employés du secteur public, dont un grand nombre sont des femmes. UN وقد أدى القانون الأخير إلى مضاعفة مرتبات مدرسي المدارس العامة والممرضات والكتبة وغير ذلك من عمال القطاع العام، ومعظمهم من النساء.
    employés de bureau et emplois apparentés UN الكتبة وما يتعلق بذلك ذوو المهارات
    employés de bureau employés de commerce (sans précision) Administrateurs vendeurs UN الكتبة العموميون، العاملون التجاريون (لا مزيد من التفاصيل)
    Dans le domaine de l'emploi, il existe encore un déséquilibre significatif entre les hommes et les femmes, en particulier dans le groupe des législateurs, des hauts fonctionnaires et des cadres; le nombre de femmes ne dépasse celui des hommes que dans le groupe des employés de bureau. UN أما في مجال العمالة، فمازال هناك خلل كبير في التوازن بين أعداد الرجال والنساء ولا سيما في فئة المشرعين وكبار المسؤولين والمديرين. ولا يزيد عدد النساء عن عدد الرجال إلا في فئة الكتبة.
    L'état-major militaire au quartier général opérationnel de Juba dispose de 14 agents des services généraux recrutés sur le plan national (six assistants linguistiques, cinq employés de bureau et trois chauffeurs). UN 180- ويدعم مركز القيادة العسكرية في المقر الميداني في جوبا 14 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة (ستة مساعدين لغويين، وخمسة مساعدين للأعمال المكتبية وثلاثة سائقين).
    Le bureau du Directeur de l'administration adjoint est assisté par deux employés de bureau (agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN ويدعم مكتب نائب المدير مساعدان للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    En 1999, près de 30 % des Juifs israéliens salariés étaient des universitaires, des spécialistes et des techniciens, 36 % étaient des employés de bureau ou des vendeurs, et 18 % des ouvriers qualifiés travaillant dans l'industrie manufacturière, la construction et d'autres branches d'activité. UN وفي عام 1999، كان نحو 30 في المائة من اليهود الإسرائيليين المستخدمين يعملون في المجالات الأكاديمية والمهن الفنية والتقنية، وكان 36 في المائة منهم كتبة وباعة، بينما كان 18 في المائة منهم عمالاً مهرة في الصناعة التحويلية وصناعة البناء والصناعات الأخرى.
    Outre le représentant, le bureau emploiera deux fonctionnaires recrutés sur le plan national, deux assistants programme/finances, et trois employés de bureau. Iraq. UN وبالإضافة إلى وظيفة الممثل يتكون المكتب من موظفي برنامج وطنيين، واثنين من مساعدي البرنامج/مساعدين ماليين وطنيين، وثلاثة كتبة.
    17.47 Aucune ressource n’est plus nécessaire à ce titre, puisqu’on a cessé de faire appel à des employés de bureau au titre du personnel temporaire non affecté aux réunions. UN ١٧-٤٧ توقف العمل بتوفير موارد لبعض مهام دعم اﻷعمال الكتابية في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Environ la moitié des personnes occupant des postes de gestion et des emplois de cadre étaient des femmes, de même qu'approximativement 80 % des employés de bureau. UN وكان نصف المعيﱠنات في الوظائف اﻹدارية والفنية تقريباً من النساء. وكانت نسبة ٠٨ في المائة من الموظفين في اﻷعمال الكتابية من النساء.
    Les groupes défavorisés sont vulnérables aux maladies non transmissibles car ils achètent des aliments bon marché qui n'ont pas un bon apport nutritif et sont davantage susceptibles d'avoir une mauvaise hygiène de vie. Parallèlement, les employés de bureau ont eux un mode de vie sédentaire qui en fait un groupe à risque lui aussi. UN إن المجتمعات الفقيرة معرضة للأمراض غير المعدية لأنها تبحث عن المواد الغذائية الرخيصة لكنها أطعمة مضرة من حيث التغذية وتتعرض إلى أنماط حياة غير صحية، بينما يتعرض موظفو المكاتب للخطر بسبب أنماط الحياة القليلة الحركة.
    f. Examen des candidatures (environ 3 000 par an) et organisation au Siège de tests en vue du recrutement d'agents des services généraux (employés de bureau, commis aux statistiques, commis comptables, assistants d'édition et gardes de sécurité) - environ 1 800 candidats par an, et recrutement d'environ 400 fonctionnaires par an dans cette catégorie; UN و - استعراض طلبات الترشيح (حوالي 000 3 طلب سنويا) وإدارة الامتحانات في المقر لتوظيف الموظفين من فئة الخدمات العامة (وظائف كتابية ووظائف الإحصاءات والمحاسبة، ومساعدي التحرير وموظفي الأمن) لما يقدر بحوالي 800 1 مرشح سنويا؛ وتوظيف زهاء 400 موظف سنويا في هذه الفئة.
    Au total, 18 568 employés de terrain et 633 employés de bureau ont reçu des rations. UN وقد قُدمت حصص الإعاشة اليومية إلى 568 18 موظفاً يعملون في الميدان و633 موظفاً يعملون في المكاتب.
    Un projet de création d'un institut de la fonction publique au < < Somaliland > > , actuellement à l'étude, vise à former les cadres supérieurs, le personnel administratif et les employés de bureau de l'administration du < < Somaliland > > et de renforcer leurs compétences professionnelles. UN ويجري العمل حاليا من أجل إنشاء معهد للخدمة المدنية في " صوماليلاند " لتدريب المديرين والموظفين الإداريين والكتبة التابعين لإدارة " صوماليلاند " وتحسين مهاراتهم الفنية.
    Cinq mille huit cents employés de bureau supplémentaires ont été engagés, ce qui a amené leur nombre total à 77 500. UN وتم تشغيل ٥ ٨٠٠ عامل إضافي من القائمين باﻷعمال المكتبية وارتفع عددهم إلى نحو ٧٧ ٥٠٠.
    d. Organisation annuelle de tests au Siège en vue de recruter des agents des services généraux (employés de bureau, dactylographes, sténographes, commis aux statistiques, commis comptables et dactylographes de conférence) – environ 2 000 candidats par an; UN د - عقد اختبارات بالمقر لتعيين موظفين من فئة الخدمات العامة )في المجالات الكتابية والاختزال واﻹحصاءات والمحاسبة والطباعة في غرف المؤتمرات( لِما يُقدر ﺑ ٠٠٠ ٢ مرشح كل سنة؛
    i) Établir des priorités et des délais, répartir les tâches et revoir le travail accompli, et former les employés de bureau aux questions administratives, protocolaires et à d'autres tâches relevant de leur sphère de compétence. UN (ط) تحديد الأولويات ومواعيد الإنجاز، والتكليف بالأعمال، واستعراض النواتج عند إنجازها؛ وتدريب موظفي الدعم المكتبي على الإجراءات الإدارية والمراسمية وغيرها من الإجراءات ذات الصلة.
    En pourcentage, l'écart le plus marqué s'observe dans le secteur des services et des ventes, et l'écart le plus faible parmi les employés de bureau. UN وأكبر فجوة في اﻷجور مقدرة بالنسب المئوية هي فيما بين العاملين في مجال الخدمات والمبيعات، وأصغر فجوة في فئة اﻷعمال المكتبية.
    employés de bureau UN الوظائف المكتبية
    Les personnes d'ascendance africaine sont statistiquement surreprésentées parmi les manœuvres et les employés de bureau. UN وتشير الإحصاءات إلى أن المنحدرين من أصل أفريقي ممثلون تمثيلا زائدا في فئة العمال وفئة الموظفين المكتبيين.
    La Division sera épaulée par un assistant administratif (Service mobile) ainsi que par deux employés de bureau et un chauffeur (3 agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN ويدعم الشعبة مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعدان مكتبيان وسائق (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus