"en éthiopie et érythrée" - Traduction Français en Arabe

    • في إثيوبيا وإريتريا
        
    • في إثيوبيا وإرتيريا
        
    • في أثيوبيا وإريتريا
        
    • وإثيوبيا وإريتريا
        
    Point 176 Financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée UN البند 176 تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    En fait, en comparaison avec ce qui se passait il y a tout juste deux ans, les situations en Éthiopie et Érythrée, en Sierra Leone et dans la région des Grands Lacs se sont améliorées considérablement. UN والواقع أن الحالة في إثيوبيا وإريتريا وسيراليون ومنطقة البحيرات الكبرى تحسنت إلى حد بعيد بالمقارنة بما كانت عليه قبل عامين.
    3. Financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée UN 3- تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    2. Session exécutive sur le financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée UN 2 - جلسة تنفيذية بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإرتيريا
    48. Il note, par exemple, qu'un officier du monde développé a été nommé commandant de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée bien que son pays n'ait pas contribué des troupes, et demande au Département de justifier cette nomination. UN 48 - لاحظ مثلاً أنه قد عُـيَّن ضابط من العالم المتقدم لقيادة بعثة الأمم المتحدة في أثيوبيا وإريتريا على الرغم من أن بلده لم يساهم بأي قوات، وطلب من الإدارة تسويغ تعينه.
    Il a porté son attention aux conflits en Afrique et se trouve aujourd'hui pleinement engagé dans des opérations de maintien de la paix en Sierra Leone, en République démocratique du Congo, et en Éthiopie et Érythrée. UN فركَّز اهتمامه على الصراعات في أفريقيا وهو منشغل بكليته حاليا في بعثات حفظ السلام في سيراليون، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وإثيوبيا وإريتريا.
    Financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée [176] UN 58 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا [176]
    Financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée [176] UN 58 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا [176]
    Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée (MINUEE) UN بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    La Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée a continué à surveiller cette zone; elle a présidé la Commission militaire de coordination et a coordonné l'aide humanitaire, les activités en matière de droits de l'homme et le déminage, notamment le déminage des routes. UN وواصلت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مراقبة المنطقة، وتولت رئاسة لجنة التنسيق العسكرية وتنسيق الأنشطة الإنسانية وأنشطة حقوق الإنسان وأنشطة إزالة الألغام، بما في ذلك تطهير الطرق.
    Le Sous-Secrétaire général a indiqué que la situation dans la zone de sécurité temporaire était stable mais demeurait toujours fragile et que les restrictions imposées par l'Érythrée à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée (MINUEE) continuaient d'entraver sa liberté de mouvement. UN وأوضح الأمين العام المساعد أن الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة مستقرة وإن كانت ما زالت هشة وأن القيود التي فرضتها إريتريا على بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ما زالت تعوق حرية تحركاتها.
    Ils ont considéré comme prioritaires la mise en oeuvre de l'Accord de cessation des hostilités du 18 juin 2000 et le déploiement dans les meilleurs délais de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée. UN وأبرز الأولوية التي يحظى بها كل من تنفيذ اتفاق وقف القتال المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2000 والانتشار المبكر لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Le 22 juillet 2008, mon Représentant spécial par intérim pour l'Éthiopie et l'Érythrée et Chef de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée (MINUEE) a consulté le Gouvernement éthiopien sur ces options. UN وفي 22 تموز/يوليه 2008، تشاور ممثلي الخاص بالنيابة المعني بإثيوبيا وإريتريا ورئيس بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مع حكومة إثيوبيا بشأن هذه الخيارات.
    Salle de conférence 5 Consultations officieuses sur le point 176 de l'ordre du jour (Financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée (A/55/874)) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند 176 من جدول الأعمال (تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا (A/55/874))
    Le 12 septembre 2003, par sa résolution 1507 (2003), le Conseil a prorogé le mandat de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée (MINUEE) jusqu'au 15 mars 2004. UN وفي 12 أيلول/سبتمبر 2003، اتخذ مجلس الأمن القرار 1507 (2003) الذي مدد فيه ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حتى 15 آذار/مارس 2004.
    Le 8 janvier 2004, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Hédi Annabi, a présenté le rapport du Secrétaire général (S/2003/1186) sur la situation en Éthiopie et Érythrée. UN وفي 8 كانون الثاني/يناير 2004، قام هادي عنابي، السكرتير العام المساعد لعمليات حفظ السلام، بعرض تقرير الأمين (S/2003/1186) عن الحالة في إثيوبيا وإريتريا.
    Le 15 juillet, il a tenu des consultations pour examiner le rapport du Secrétaire général sur la situation en Éthiopie et Érythrée (S/2004/543). UN وفي 15 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة مشاورات مغلقة للنظر في تقرير الأمين العام عن الحالة في إثيوبيا وإريتريا (S/2004/543).
    f) Les consultations sur le point 176 (Financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée) seront coordonnées par M. Collen Vixen Kelapile (Botswana), Vice-Président de la Commission. UN (و) بند جدول الأعمال 176 (تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا) ينسقه السيد كولن فيكسين كيلابيل (بوتسوانا)، نائب رئيس اللجنة.
    L'Union rappelle l'importante contribution qu'apportent ses membres à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée (MINUEE) déployée conformément à l'Accord d'Alger du 18 juin 2000, ainsi qu'aux observateurs de l'OUA. UN ويُذكِّر الاتحاد الأوروبي بالمساهمة الهامة التي قدمها أعضاؤه لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا التي تم نشرها وفقا لاتفاق الجزائر العاصمة المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2000 ولمراقبي منظمة الوحدة الأفريقية.
    54. La Croatie participe actuellement à des opérations de maintien de la paix en Sierra Leone, en Éthiopie et Érythrée et au Cachemire. En vue d'accroître sa participation, elle s'emploie à mettre en place des politiques gouvernementales et méthodes de prise de décisions appropriées. UN 54 - تشارك كرواتيا حاليا في عمليات حفظ السلام في أثيوبيا وإريتريا وسيراليون وكشمير، وتتخذ خطوات لوضع سياسات واتخاذ قرارات حكومية مناسبة بهدف تكثيف مشاركتها.
    Le Conseil a dû traiter de certaines des crises les plus sensibles et les plus difficiles du monde, et autoriser cinq nouvelles missions de maintien de la paix d'une grande complexité et d'une grande importance, en l'occurrence au Kosovo, au Timor oriental, en Sierra Leone, en République démocratique du Congo et en Éthiopie et Érythrée. UN إذ تعين على المجلس أن يعالج بعض الأزمات البالغة الحساسية والصعوبة في العالم، وأن يأذن بإنشاء خمس بعثات جديدة لحفظ السلام شديدة التعقيد وعظيمة الأهمية، وهي بالتحديد في كوسوفو، وتيمور الشرقية، وسيراليون، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وإثيوبيا وإريتريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus