"en éthiopie et en érythrée et" - Traduction Français en Arabe

    • في إثيوبيا وإريتريا
        
    Saluant les efforts faits par la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée et son personnel militaire et civil pour s'acquitter de leur tâche, en dépit des circonstances difficiles, UN وإذ يثني على الجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وأفرادها العسكريون والمدنيون من أجل أداء واجباتهم رغم صعوبة الظروف،
    En outre, la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée et les locaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sont également logés à l'extérieur du complexe. UN إضافة إلى ذلك، فإن مكاتب بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة توجد أيضا خارج المجمع.
    Le fait que les dépenses ont été moins élevées que prévu tient surtout à ce que l'installation d'un système d'aide à la prise de décisions en matière de maintien de la paix a été reportée en attendant les résultats d'essais en cours à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée et à la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo. UN وتأجل التنفيذ المعتَزم لهذا النظام رهنا بنتائج برنامج تنفيذ تجريبي في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. 38.9 دولارا 12.7 في المائة
    Il a également constaté que deux affaires concernant la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée et 16 concernant la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo n'ont pas été signalées au Siège. UN كما تبين للمجلس أن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لم تبلغ المقر عن حالتين، وأن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لم تبلغ المقر عن 16 حالة.
    La fin des mandats de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée et de la commission indépendante chargée de la démarcation des frontières en litige a abouti à des tensions renouvelées dans le nord de la région. UN 18 - وأدى انتهاء ولايتي بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ولجنة الحدود المستقلة المكلفة بترسيم الحدود المتنازع عليها، إلى تجدد التوتر في المنطقة الشمالية.
    Bien que le dernier cycle de sécheresse en date dans cette région ait atteint son apogée en 2002, en mars 2004, ses effets se faisaient encore sentir sur 17 millions de personnes en Éthiopie et en Érythrée et dans certaines régions de la Somalie. UN وفي حين بلغت آخر دورة للجفاف ذروتها في عام 2002، كانت آثارها بحلول آذار/مارس 2004 لا تزال تمس حياة 17 مليونا من البشر في إثيوبيا وإريتريا ومناطق من الصومال.
    Se déclarant préoccupé par la crise humanitaire qui se poursuit en Éthiopie et en Érythrée et par les conséquences qui pourraient en résulter pour le processus de paix et demandant aux États Membres de continuer à fournir un appui rapide et généreux aux opérations humanitaires en Éthiopie et en Érythrée, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء استمرار الأزمة الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا والآثار التي قد تكون لذلك على عملية السلام، وإذ يدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة تقديم الدعم الفوري والسخي للعمليات الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا،
    Se déclarant préoccupé par la crise humanitaire qui se poursuit en Éthiopie et en Érythrée et par les conséquences qui pourraient en résulter pour le processus de paix et demandant aux États Membres de continuer à fournir un appui rapide et généreux aux opérations humanitaires en Éthiopie et en Érythrée, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء استمرار الأزمة الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا والآثار التي قد تكون لذلك على عملية السلام، وإذ يدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة تقديم الدعم الفوري والسخي للعمليات الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا،
    Renseignement pris, le Comité a été informé que la plupart des fonctionnaires qui avaient bénéficié d'une formation avaient quitté la Mission. D'autres, dont quatre formés dans le domaine de l'aviation, ont rejoint la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée et la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo. UN وبناء على استفسار اللجنة، أُبلغت أن معظم الموظفين المدربين كانوا قد غادروا البعثة للانضمام إلى بعثات أخرى، بما فيهم 4 موظفين مدربين على الطيران، انضموا إلى كل من بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Participation à des négociations concernant plusieurs accords sur le statut des forces et d'accords sur le statut des missions, y compris les accords avec le Gouvernement de l'Éthiopie pour la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée et et l'accord avec l'ex-République yougoslave de Macédoine concernant la Mission des Nations Unies au Kosovo. UN المشاركة في التفاوض بشأن العديد من اتفاقات وضع القوات واتفاقات وضع البعثات ووضع الصيغ النهائية لتلك الاتفاقات، بما في ذلك الاتفاق مع حكومة إثيوبيا بشأن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا والاتفاق مع حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بشأن بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée et le rapport sur la question du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    :: Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le rapport sur l'exécution du budget de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée et le projet de budget de la Mission (A/62/781/Add.17 et Corr.1) UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا والميزانية المقترحة لها (A/62/781/Add.17 و Corr.1)
    À sa 2e séance plénière, le 19 septembre 2008, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante-troisième session la question intitulée < < Financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée > > et de la renvoyer à la Cinquième Commission. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2008، أن تقوم، بناء على توصية المكتب، بإدراج البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا " في جدول أعمال دورتها الثالثة والستين وإحالته إلى اللجنة الخامسة.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée et le rapport sur la question du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    À sa deuxième séance plénière, le 13 septembre 2006, l'Assemblée générale, sur recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante et unième session la question intitulée < < Financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée > > et de la renvoyer à la Cinquième Commission. UN 1 - في الجلسة العامة 2 المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2006، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الحادية والستين البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا " وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus