"en afrique centrale" - Traduction Français en Arabe

    • في وسط أفريقيا
        
    • في أفريقيا الوسطى
        
    • في وسط افريقيا
        
    • لوسط أفريقيا
        
    • إلى وسط أفريقيا
        
    • إلى أفريقيا الوسطى
        
    • في منطقة وسط أفريقيا
        
    • في افريقيا الوسطى
        
    • وفي وسط أفريقيا
        
    • بوسط أفريقيا
        
    • وأفريقيا الوسطى
        
    • ففي وسط أفريقيا
        
    • بأفريقيا الوسطى
        
    • في وسط إفريقيا
        
    • بافريقيا الوسطى
        
    Déclaration sur une feuille de route pour la lutte contre le terrorisme et la non-prolifération des armes en Afrique centrale UN إعلان بشأن خريطة طريق من أجل مكافحة الإرهاب ومن أجل عدم انتشار الأسلحة في وسط أفريقيا
    Voilà la feuille de route de notre pari pour une sécurité collective en Afrique centrale. UN هذه هي خريطة الطريق لرهاننا من أجل أمن جماعي في وسط أفريقيا.
    Mesures de confiance à l'échelon régional : activités du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN تدابير بناء الثقة على الصعيد الإقليمي: أنشطة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    La réduction des ressources du Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale est temporaire. UN وأضاف أن تخفيض الموارد بالنسبة للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا ليست سوى تخفيض مؤقت.
    :: Organisation de 3 conférences sur la paix et la sécurité en Afrique centrale destinées à un public national, régional, sous-régional et international UN :: تقديم 3 محاضرات لمشاركين من جهات وطنية وإقليمية ودون إقليمية ودولية بشأن السلام والأمن في أفريقيا الوسطى
    Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    Ils décident de se réunir périodiquement pour examiner les questions liées à la paix et à la sécurité en Afrique centrale. UN ويقررون الاجتماع دوريا للنظر في المسائل المتعلقة بالسلام واﻷمن في وسط أفريقيا. ــ ــ ــ ــ ــ
    Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    Rapport du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale sur sa vingt-deuxième réunion ministérielle UN تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن اجتماعها الوزاري الثاني والعشرين
    Rapport de la vingt-troisième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن اجتماعها الوزاري الثالث والعشرين
    Création d'un mécanisme sous-régional de désarmement en Afrique centrale UN إنشاء آلية دون إقليمية لنزع السلاح في وسط أفريقيا
    Composante 3 : activités sous-régionales de développement en Afrique centrale UN العنصر 3: الأنشطة دون الإقليمية في وسط أفريقيا
    Rapport du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale sur sa vingt-cinquième Réunion ministérielle UN تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن اجتماعها الوزاري الخامس والعشرين
    Rapport du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des question de sécurité en Afrique centrale sur sa vingt-septième réunion ministérielle UN تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن الاجتماع الوزاري السابع والعشرين
    Il est envisagé d'étendre cette expérience à d'autres sous-régions d'Afrique, notamment en Afrique centrale. UN ويعتزم توسيع نطاق هذه التجربة لتشمل مناطق دون إقليمية أخرى من أفريقيا، وبخاصة في وسط أفريقيا.
    Le séminaire a été organisé par le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN وقد نظمت هذه الحلقة الدراسية اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في أفريقيا الوسطى التابعة لﻷمم المتحدة.
    SUR LES QUESTIONS DE SECURITE en Afrique centrale 4 - 20 3 UN الاجتماع الثاني للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا
    14.32 Les facteurs externes susceptibles d'influer sur les activités du Bureau sous-régional en Afrique centrale sont notamment: UN 14-32- يُمكن للعوامل الخارجية المحتملة التالية أن تؤثر على أنشطة المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا:
    Rapport intérimaire sur les recommandations de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale UN تقرير مرحلي بشأن التوصيات التي أعدتها بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى وسط أفريقيا
    Réunion d'information avec le Chef de la Mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale UN إحاطة يقدمها رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى
    Le Bureau a également engagé des consultations avec des représentants des Nations Unies présents dans la sous-région pour déterminer comment coordonner leur appui aux activités de prévention des conflits et de consolidation de la paix en Afrique centrale. UN وأجرى المكتب أيضاً مشاورات مع الأشكال الأخرى لوجود الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية بشأن أفضل السبل لتنسيق الجهود دعماً للمبادرات المتعلقة بمنع نشوب النزاعات وبناء السلام في منطقة وسط أفريقيا.
    Les programmes de secours d'urgence actuellement en place en Afrique centrale en sont un exemple. UN وتعتبر حالة الطوارئ الراهنة في افريقيا الوسطى مثالا لذلك.
    Il nous faut donc à tout prix en finir avec les guerres en Afrique et plus particulièrement en Afrique centrale. UN ومن ثم يجب أن نضع حدا للحروب في أفريقيا، وفي وسط أفريقيا خاصة، مهما كلف اﻷمر.
    Fonds d'affectation spéciale pour la Commission internationale d'enquête sur les transferts d'armes dans la région des Grands Lacs en Afrique centrale UN الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات الأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا
    Une telle opinion a également été exprimée au sujet de la mise en place de systèmes de transit régional, comme au Moyen-Orient et en Afrique centrale. UN وأُعرب عن الرأي نفسه فيما يتعلق بتنفيذ أنظمة العبور الإقليمية، كما في الشرق الأوسط وأفريقيا الوسطى.
    en Afrique centrale, un accord intérimaire a été conclu avec le Cameroun. UN ففي وسط أفريقيا تم إبرام اتفاقٍ مؤقت مع الكاميرون.
    Fonds d'affectation spéciale pour la Commission internationale d'enquête sur les transferts d'armes dans la région des Grands Lacs en Afrique centrale UN الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات الأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى
    Le Groupe d'action contre le blanchiment d'argent en Afrique centrale (GABAC) a été créé par acte additionnel pris par ces mêmes chefs d'État. UN وأُنشئ الفريق العامل المعني بمكافحة غسل الأموال في وسط إفريقيا بقرار إضافي أتخذه أولائك الرؤساء.
    Envoyé spécial du Secrétaire général à la Conférence régionale sur la sécurité, la stabilité et le développement dans la région des Grands Lacs en Afrique centrale UN المبعوث الخاص لﻷمين العام الى المؤتمر اﻹقليمي المعني باﻷمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى بافريقيا الوسطى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus