J'en ai parlé à l'échangeur, mais si vous voulez vous battre pour la récompense, bienvenue. | Open Subtitles | لقد تحدثت معهم للعدول عن ذلك ولكن لو أردت أن تكافحي من أجل المكافأة, تفضلي |
J'en ai parlé au meilleur agent immobilier en France, à plusieurs reprises. | Open Subtitles | حسنا ، لقد تحدثت إلى أفضل وكيل للعقارات في فرنسا |
J'en ai parlé avec le seigneur Zuko, et j'y ai bien réfléchi. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى اللورد زوكو وأخذت منه بعض الأفكار |
J'ai suivi votre conseil. J'en ai parlé et je suis tiré d'affaire. | Open Subtitles | أخذت بمشورتك، تحدثت عن الأمر وتم إنقاذي من الورطة. |
Je t'en ai parlé, t'avais dit que je pourrais y aller ? | Open Subtitles | تذكر لقد أخبرتك عن ذلك وقلت أن بأمكاني الذهب لأني كنت جيدة؟ |
Je lui en ai parlé. Il ne veut même pas l'envisager. | Open Subtitles | حاولت التحدث معه لن يُفكّر حتّى في إمكانية ذلك |
J'en ai parlé à personne, mais quand j'étais dans le coma, | Open Subtitles | الآن لم أخبر أحداً قط بهذا لكن حينما كنتُ في تلك الغيبوبة |
Je pense que Paw Paw avait dû les mettre là mais quand j'en ai parlé à Maw Maw, elle a dit "Qui est Paw Paw" ? | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنَ جدي قد قام بوضعها هنالك ولكن عندما سألتُ جدتي عن ذلك قالت: |
Je t'en ai parlé. | Open Subtitles | لقد أخبرتك عنها |
J'en ai parlé à mes associés, et ils voudraient que je reste discrète. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ مع شركائي ويريدون أن أكون مقتضبة في حديثي- طيب- |
J'en ai parlé à papa, il a dit que le mariage était stupide. | Open Subtitles | بحانب ذلك، لقد تحدثت مع والدي لقد أخبرني أنّه من الغباء أن أتزوج |
J'en ai parlé à mes hommes, et c'est pas eux. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الرجل ولم يكن أحد منهم |
J'en ai parlé avec ton professeur. Il dit la même chose. | Open Subtitles | لقد تحدثت لاستاذك الموسيقى، وقال الشيء ذاته. |
Concernant le renouvellement, j'en ai parlé à mon mari. | Open Subtitles | حول موضوع تجديد البوليصة لقد تحدثت إلى زوجى |
J'en ai parlé au procureur. Il est d'accord. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى المدعى العام و هو على إستعداد للتواصل |
Oui, j'en ai parlé avec le Major MacMahon. | Open Subtitles | نعم، لقد تحدثت مع الرئيس ماكماهون |
J'en ai parlé à ma psy, et il est temps de fixer des limites. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى بلدي المعالج عن ذلك، و... وأعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لنا ... وضع بعض الحدود. |
Oui, je lui en ai parlé ce matin. | Open Subtitles | أجل، لقد تحدثت معه بشأنها صباح اليوم. |
J'en ai parlé à Rush et il dit que je me fais des films. | Open Subtitles | "لقد تحدثت الى "راش وقال ربما أنا أتخيل هذا |
Elle était froide pour le reste, mais quand j'en ai parlé, elle est devenue protectrice. | Open Subtitles | لقد كانت باردة فيما يتعلق بكل شىء اخر ...لكن عندما تحدثت عن هذا، تقريبا تقريبا تحمى |
J'en ai parlé à plein de gens. | Open Subtitles | تحدثت عن يديه إلى أناس كثر |
On tourne? - C'est l'équipe de tournage. Je t'en ai parlé. | Open Subtitles | هذا طاقم الفيلم.لقد أخبرتك عن ذلك. |
J'en ai parlé aux producteurs, mais ils veulent pas le remplacer. | Open Subtitles | حاولت التحدث مع المنتجين، لكنهم يأبون تبديله |
J'en ai parlé à personne, mais quand j'étais dans le coma, | Open Subtitles | الآن لم أخبر أحداً قط بهذا لكن حينما كنتُ في تلك الغيبوبة |
J'en ai parlé à Diane, et elle m'a menti. | Open Subtitles | عِندما سألتُ دايان عن ذلك، كَذبَت عليّ |
Maintenant que je vous en ai parlé. | Open Subtitles | حسناً , لقد تحدثتُ |