"en anglais et en espagnol" - Traduction Français en Arabe

    • باللغتين الإنكليزية والإسبانية
        
    • باللغتين الإسبانية والإنكليزية
        
    • بالإنكليزية والإسبانية
        
    • باللغتين الانكليزية والاسبانية
        
    • باللغتين الانكليزية والإسبانية
        
    • بالانكليزية والاسبانية
        
    • باللغتين الإسبانية والانكليزية
        
    • بالانكليزية والإسبانية
        
    • بالاسبانية والانكليزية لمدة
        
    • هذه الآراء بالإسبانية والإنكليزية
        
    Le secrétariat a distribué à 18 000 abonnés deux numéros de son bulletin d'information électronique en anglais et en espagnol. UN ووزعت الأمانة عددين من نشرتها الدوريـة الإلكترونيـة باللغتين الإنكليزية والإسبانية على 000 18 مشترك.
    Il a souligné que c'était le premier atelier de formation à avoir eu lieu en anglais et en espagnol. UN وأشار مدير الشعبة إلى أن هذه الدورة التدريبية كانت أولى الدورات التي تعقد باللغتين الإنكليزية والإسبانية.
    Le programme a publié deux éditions du bulletin électronique du secrétariat en anglais et en espagnol. UN 84- وأصدر البرنامج طبعتين من النشرات الإخبارية الإلكترونية للأمانة باللغتين الإسبانية والإنكليزية().
    La Commission établit en anglais et en espagnol des communiqués de presse et des documents d'information qui sont téléchargés sur les différentes sections de son site Web. UN وتنتج اللجنة الاقتصادية نشرات صحفية ومواد إعلامية بالإنكليزية والإسبانية ويتم تحميلها على مختلف أبواب موقعها الشبكي.
    Le Département s'est chargé de la conception, de la mise en page, de la correction des épreuves et de l'impression en anglais et en espagnol. UN وتولت اﻹدارة تصميم الرسالة اﻹخبارية والاخراج الطباعي وتصحيح التجارب المطبعية وطباعتها باللغتين الانكليزية والاسبانية.
    - un atelier de 16 semaines, en anglais et en espagnol, qui met l’accent sur les relations entre les femmes incarcérées et leurs enfants; UN دورة تدريبية حول الأمومة مدتها 16 أسبوعاً باللغتين الانكليزية والإسبانية تركز على العلاقة بين السجينات وأطفالهن؛
    Nous le soumettrons en anglais et en espagnol. UN وسوف نقدم النص بالانكليزية والاسبانية.
    Le programme a été dispensé en anglais et en espagnol. UN وجرى التدريب باللغتين الإسبانية والانكليزية.
    en anglais et en espagnol. UN مقالة متاحة باللغتين الإنكليزية والإسبانية.
    Elle a également présenté aux sessions annuelles plusieurs documents écrits en anglais et en espagnol, mettant l'accent plus particulièrement sur les questions liées aux droits des femmes et des enfants. UN كما قدم بيانات مكتوبة باللغتين الإنكليزية والإسبانية إلى الدورات السنوية مشددا خاصة على البنود المتصلة بحقوق المرأة والطفل.
    Le contenu d'une brochure de sensibilisation a été défini et des lignes directrices pour la préparation des études de cas qui y seront publiées ont été rédigées en anglais et en espagnol. UN وقد وُضعت فحوى كتيّب لإذكاء الوعي، كما وُضعت الصيغة النهائية باللغتين الإنكليزية والإسبانية للمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد دراسات الحالات التي ستُدرج في ذلك الكتيّب.
    Deux fois par an, la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes publie en anglais et en espagnol le bulletin du Réseau de coopération pour la gestion intégrée des ressources en eau dans la perspective du développement durable en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN 53 - وتنشر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الرسالة الإخبارية التي تصدرها الشبكة الخاصة للتعاون في الإدارة المتكاملة للموارد المائية من أجل التنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مرتين في السنة، باللغتين الإسبانية والإنكليزية.
    L'ONUDC a publié en novembre 2006 un rapport sur la violence, le crime et le trafic illicite d'armes en Colombie, qui est disponible en anglais et en espagnol. UN 23- في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، نشر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقريراً عن العنف والجريمة والاتجار غير المشروع بالأسلحة في كولومبيا، وهو متاح باللغتين الإسبانية والإنكليزية.
    Par exemple, des descriptifs de programme régissant les activités opérationnelles ont été publiés dans une ou, le cas échéant, deux langues : en anglais et en espagnol en Amérique latine et dans les Caraïbes, en anglais et en français en Afrique de l'Ouest et en anglais et en arabe en Asie occidentale. UN فعلى سبيل المثال، أصدر المكتب وثائق البرامج المنظمة للأنشطة التنفيذية بلغة أو لغتين، حسب الاقتضاء، إذ صدرت باللغتين الإسبانية والإنكليزية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وبالإنكليزية والفرنسية في غرب أفريقيا، وبالإنكليزية والعربية في غرب آسيا.
    Le texte sera disponible en anglais et en espagnol seulement. UN وسيتاح هذا التقرير بالإنكليزية والإسبانية فقط.
    Ce montant permettrait notamment de couvrir les frais de voyage de 14 participants, la traduction, l'impression et la diffusion de la documentation ainsi que les services de conférence, notamment l'interprétation en anglais et en espagnol. UN ومن المتوقع أن يغطي مقدار الموارد المطلوبة، على الأخص، تكاليف سفر 14 مشاركا؛ وترجمة الوثائق وطباعتها وتوزيعها؛ والخدمات المؤتمرية، شاملة الترجمة الفورية بالإنكليزية والإسبانية.
    Destiné aux ONG et aux écoles, cet ouvrage sera produit en anglais et en espagnol; UN وسينتح هذا الكتاب باللغتين الانكليزية والاسبانية لتستخدمه المنظمات غير الحكومية والمدارس؛
    Ce matériel est proposé en anglais et en espagnol et est actuellement traduit en français. UN وهي تتوفر باللغتين الانكليزية والاسبانية وتجري ترجمتها إلى اللغة الفرنسية.
    Pour la première fois, la conférence aura lieu en anglais et en espagnol. UN وسينظم هذا المؤتمر لأول مرة باللغتين الانكليزية والإسبانية.
    88. Le Département a pris des dispositions pour que la presse et la télévision rendent partiellement compte de la session de 1994 du Groupe de travail et pour assurer une couverture radiophonique en anglais et en espagnol. UN ٨٨ - ووفرت اﻹدارة تغطية جزئية، صحفية وبأفلام الفيديو لدورة عام ١٩٩٤ للفريق العامل، كما قدمت تغطية له بالراديو بالانكليزية والاسبانية.
    Le premier, qui réunissait des représentants des peuples autochtones d'Amérique du Nord, d'Amérique centrale et d'Amérique du Sud, a eu lieu à Mexico en 2001, en anglais et en espagnol. UN وعـُـقـد البرنامج الإقليمي الأول في المكسيك في عام 2001 لممثلي الشعوب الأصلية من أمريكا الشمالية وأمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية واضطـلع بالبرنامج باللغتين الإسبانية والانكليزية.
    Ce document a été publié en anglais et en espagnol et sera disponible dans les autres langues officielles de l'ONU à la fin de l'année 2008; UN وتصدر النشرة المطوية بالانكليزية والإسبانية وستتوافر بلغات الأمم المتحدة الأخرى بحلول نهاية عام 2008؛
    La GBC Radio (Radio Gibraltar) émet 24 heures sur 24, en anglais et en espagnol. UN وتذيع محطة الاذاعة التابعة لهيئة اذاعة جبل طارق )راديو جبل طارق( بالاسبانية والانكليزية لمدة ٢٤ ساعة يوميا.
    [Adopté en français (version originale), en anglais et en espagnol. UN [اعتمدت هذه الآراء بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الفرنسي هو النص الأصلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus