"en annexe au présent" - Traduction Français en Arabe

    • في مرفق هذا
        
    • في مرفق هذه
        
    • في المرفق بهذا
        
    • في مرفق لهذا
        
    • في المرفق بهذه
        
    • في المرفق لهذا
        
    • في مرفق بهذا
        
    • في مرفقات هذا
        
    • كمرفق بهذا
        
    • كمرفق لهذا
        
    • في مرفقي هذه
        
    • في تذييل هذا
        
    • في مرفق لهذه
        
    • أُلحقت بهذه
        
    • بمرفق هذا
        
    Le Secrétaire général recommande à l'Assemblée générale de prendre acte des modifications proposées, qui figurent en annexe au présent rapport. UN ويوصي الأمين العام أن تحيط الجمعية العامة علما بالتعديلات على النظام الإداري للموظفين الواردة في مرفق هذا التقرير.
    La liste des changements est donnée en annexe au présent rapport. UN وترد قائمة بالتغييرات في مرفق هذا التقرير. الوظائف المنشأة
    La ventilation des contributions reçues figure en annexe au présent rapport. UN ويرد توزيع التبرعات المدفوعة للصندوق في مرفق هذا التقرير.
    Une réponse a été récemment reçue du Président de la Troisième Commission. Elle est reproduite ci-après en annexe au présent document, avec ses appendices. UN وقد ورد مؤخرا رد من رئيس اللجنة الثالثة يرد أدناه، في مرفق هذه الوثيقة، جزؤه الموضوعي والملحقات ذات الصلة.
    Le texte de sa lettre figure en annexe au présent document. UN وترد رسالة الرئيس عزت بيغوفيتش في مرفق هذه الوثيقة.
    La ventilation des contributions reçues figure en annexe au présent rapport. UN ويرد توزيع التبرعات المدفوعة للصندوق في مرفق هذا التقرير.
    Les réponses reçues des gouvernements sur cette question figurent en annexe au présent rapport. UN وترد الردود الواردة من الحكومات بشأن المسألة في مرفق هذا التقرير.
    On trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité spécial en 1996. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٦.
    On trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité spécial en 1996. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٦.
    On trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité spécial en 1997. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٧.
    L’état actuel des contributions en faveur du Fonds est présenté en annexe au présent rapport. UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان للمركز الحالي للتبرعات المقدمة إلى الصندوق.
    On trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité spécial en 1998. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٨.
    Le rapport du groupe d’experts figure en annexe au présent rapport. UN ويرد نص تقرير فريق الخبراء في مرفق هذا التقرير.
    On trouvera en annexe au présent document la notice biographique des candidats, telle que présentée par les États concernés. UN وترد بيانات السيرة الذاتية للشخصين المرشحين، كما وردت من الدولتين المعنيتين، في مرفق هذه الوثيقة.
    On trouvera en annexe au présent document les notices biographiques des nouveaux candidats, fournies par les États parties concernés. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية.
    On trouvera en annexe au présent document les notices biographiques des nouveaux candidats, fournies par les États parties concernés. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية.
    On trouvera en annexe au présent document la notice biographique des nouveaux candidats, fournie par les États parties concernés. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية.
    On trouvera en annexe au présent document les notices biographiques des nouveaux candidats, fournies par les États parties concernés. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية.
    Son programme de travail figure en annexe au présent document. UN ويرد برنامج عملها في المرفق بهذا التقرير.
    Ce mandat est présenté en annexe au présent rapport. UN وترد هذه الاختصاصات في مرفق لهذا التقرير.
    Une ventilation des coûts estimatifs par grande catégorie de dépense figure, pour information, en annexe au présent additif. UN ويرد، للعلم في المرفق بهذه اﻹضافة، توزيع التكاليف المقدرة حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية.
    Le résumé des directives est joint en annexe au présent rapport. UN ويرد الموجز التنفيذي للمبادئ التوجيهية في المرفق لهذا التقرير.
    Une description de ce projet figure en annexe au présent rapport. UN ويرد وصف هذا المشروع في مرفق بهذا التقرير.
    Un résumé des débats des groupes de travail figure en annexe au présent rapport. UN وترد في مرفقات هذا التقرير خلاصة للمناقشات التي جرت في كل فريق عامل.
    On trouvera en annexe au présent rapport un résumé des délibérations du Comité établi par le Président, sans préjudice de la position d'aucune délégation. UN ويرد كمرفق بهذا التقرير موجز للمناقشات، أعده الرئيس، دون مساس بموقف أي من الوفود.
    Les recommandations du groupe d'experts figurent en annexe au présent rapport. UN وترد توصيات اجتماع فريق الخبراء كمرفق لهذا التقرير.
    Les coordonnées et l'emplacement général de la zone visée par la demande figurent en annexe au présent document. UN وتُعرض في مرفقي هذه الوثيقة الإحداثيات والمكان العام للمنطقة المشمولة بالطلب.
    Un bref rapport sur cet atelier figure en annexe au présent document. UN ويرد في تذييل هذا التقرير تقرير موجز عنها.
    67. Conformément au paragraphe 20 de la même résolution, une liste, avec indication de leur pays d'origine, de toutes les personnes constituant actuellement les mécanismes d'application des procédures thématiques et d’examen par pays est jointe en annexe au présent document. UN ٧٦- ووفقاً للفقرة ٠٢ من القرار نفسه، ترد في مرفق لهذه الوثيقة قائمة بجميع اﻷشخاص الذين يشكلون حالياً الاجراءات الموضوعية والقطرية، بما في ذلك بلدانهم الخاصة.
    On trouvera en annexe au présent document les déclarations se rapportant au Comité Zangger qui ont été faites lors de précédentes conférences d'examen du TNP. UN 3 - وقد أُلحقت بهذه الورقة البيانات المدلى بها في المؤتمرات الاستعراضية السابقة بشأن لجنة زانغر.
    La communication reçue du Gouvernement cubain et la réponse de la Représentante spéciale figurent en annexe au présent rapport. UN وترد الرسالة الواردة من حكومة كوبا مع رد الممثلة الخاصة بمرفق هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus