"en annexe aux" - Traduction Français en Arabe

    • في مرفقات
        
    Le texte complet des constatations adoptées par le Comité et des décisions par lesquelles il a déclaré certaines communications irrecevables en vertu du Protocole facultatif est régulièrement reproduit en annexe aux rapports annuels du Comité. UN أما النصوص الكاملة لﻵراء التي اعتمدتها اللجنة والقرارات التي تعلن فيها عدم قبول الرسائل بموجب البروتوكول الاختياري، فقد استنسخت بشكل منتظم في مرفقات تقارير اللجنة السنوية.
    Le texte complet des constatations adoptées par le Comité et des décisions par lesquelles il a déclaré certaines communications irrecevables en vertu du Protocole facultatif est régulièrement reproduit en annexe aux rapports annuels du Comité à l’Assemblée générale. UN وتستنسخ في مرفقات التقارير السنوية المقدمة من اللجنة إلى الجمعية العامة النصوص الكاملة للآراء التي اعتمدتها اللجنة ومقرراتها التي تعلن عدم قبول رسائل بموجب البروتوكول الاختياري.
    Le texte complet des constatations adoptées par le Comité et des décisions par lesquelles il a déclaré certaines communications irrecevables en vertu du Protocole facultatif est régulièrement reproduit en annexe aux rapports annuels du Comité à l’Assemblée générale. UN وتستنسخ في مرفقات التقارير السنوية المقدمة من اللجنة إلى الجمعية العامة النصوص الكاملة لﻵراء التي اعتمدتها اللجنة ومقرراتها التي تعلن عدم قبول رسائل بموجب البروتوكول الاختياري.
    Le texte complet des constatations adoptées par le Comité et des décisions par lesquelles il a déclaré certaines communications irrecevables en vertu du Protocole facultatif est régulièrement reproduit en annexe aux rapports annuels du Comité à l'Assemblée générale. UN وتستنسخ بصورة منتظمة في مرفقات التقارير السنوية المقدمة من اللجنة إلى الجمعية العامة النصوص الكاملة لﻵراء التي اعتمدتها اللجنة ومقرراتها التي تعلن عدم قبول بلاغات بموجب البروتوكول الاختياري.
    Le texte complet des constatations adoptées par le Comité et des décisions par lesquelles il a déclaré certaines communications irrecevables en vertu du Protocole facultatif est régulièrement reproduit en annexe aux rapports annuels du Comité. UN أما النصوص الكاملة لﻵراء التي اعتمدتها اللجنة والقرارات التي تعلن فيها عدم قبول الرسائل بموجب البروتوكول الاختياري، فقد استنسخت بشكل منتظم في مرفقات تقارير اللجنة السنوية.
    Le texte complet des constatations adoptées par le Comité et des décisions par lesquelles il a déclaré certaines communications irrecevables en vertu du Protocole facultatif est régulièrement reproduit en annexe aux rapports annuels du Comité. UN أما النصوص الكاملة لﻵراء التي اعتمدتها اللجنة والقرارات التي تعلن فيها عدم قبول الرسائل بموجب البروتوكول الاختياري، فقد استنسخت بشكل منتظم في مرفقات تقارير اللجنة السنوية.
    Le texte complet des constatations adoptées par le Comité et des décisions par lesquelles il a déclaré certaines communications irrecevables en vertu du Protocole facultatif est régulièrement reproduit en annexe aux rapports annuels du Comité. UN أما النصوص الكاملة لﻵراء التي اعتمدتها اللجنة والقرارات التي أعلنت بها عدم مقبولية الرسائل في إطار البروتوكول الاختياري، فقد استنسخت بانتظام في مرفقات التقارير السنوية للجنة.
    Ces pratiques pourraient devenir systématiques et les procédures spéciales pourraient demander aux institutions nationales et aux ONG de donner des informations qui pourraient ensuite être publiées en annexe aux rapports présentés à la Commission/au Conseil. UN ويمكن أن تصبح تلك الممارسات أكثر انتظاماً، تطالب بموجبها الإجراءات الخاصة المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية بتقديم معلومات في هذا الصدد، يمكن أن تُنشَر بعد ذلك في مرفقات بالتقارير المقدمة إلى اللجنة/المجلس.
    J'ai commencé par consulter les notes détaillées sur nos délibérations que j'ai comparées avec le texte du Groupe de travail et les textes reproduits en annexe aux rapports sur nos sessions, en particulier lorsque diverses variantes étaient proposées, afin de voir comment surmonter les divergences de vues. UN 3 - واتبعت نهجا يقوم على تمحيص الملاحظات التي سجلتها في أثناء المناقشة بحذافيرها ومقارنتها مع النص الذي أعده الفريق العامل والنصوص التي توصلنا إليها والمدرجة في مرفقات تقاريرنا، ولا سيما النصوص التي اقترحت بشأنها بدائل مختلفة، وذلك للنظر في كيفية وإمكانية التقريب بين اختلافات معينة.
    C'est pour cette raison que, exceptionnellement, ce document est plus long et plus détaillé que les années précédentes : il vise en effet à compléter et mettre à jour une partie des données fournies en annexe aux rapports de 1993 (rapport consolidé sur les 10 premières années, 1982-1992; A/48/520, annexe I) et de 1997 (A/52/387). UN ولهذا السبب، جاءت هذه الوثيقة، بصورة استثنائية، أطول وأكثر تفصيلا من وثائق السنوات السابقة؛ والغرض منها في الواقع هو استكمال جزء من البيانات المقدمة في مرفقات تقريري عام 1993 (التقرير الموحد عن السنوات العشر الأولى، 1982-1992؛ A/48/520، المرفق الأول) وعام 1997 ((A/52/387.
    Le 24 avril également, le Comité a approuvé le regroupement des listes données en annexe aux résolutions 1737 (2006), 1747 (2007) et 1803 (2008), répertoriant les personnes et entités visées par les mesures ciblées imposées par ces résolutions. UN وفي 24 نيسان/أبريل أيضا، وافقت اللجنة على توحيد القوائم الواردة في مرفقات القرارات 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008)، التي تضم أسماء الأفراد والكيانات المعينين كموضوع للتدابير المحددة الهدف المفروضة بموجب تلك القرارات.
    i) Que la pleine mise en œuvre d'un plan d'action conforme aux résolutions 1539 (2004) et 1612 (2005) du Conseil de sécurité, que confirmerait l'Équipe spéciale de surveillance et d'information des Nations Unies, constitue une mesure que doit prendre toute partie au conflit pour être radiée de la liste figurant en annexe aux rapports du Secrétaire général sur les enfants et dans les conflits armés; UN ' 1` أن التنفيذ الكامل لأي خطة عمل متوافقة مع قراري مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005)، وتأكُّد فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ من أنه قد تم بالفعل، خطوة هامة ينبغي لكل طرف في النـزاع اتخاذها من أجل رفع اسمه من القوائم الواردة في مرفقات تقارير الأمين العام عن الأطفال والنـزاع المسلّح؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus