La décision OEWG.1/2 relative à la modification de la date limite pour les décaissements de fonds au titre des projets du Programme de démarrage rapide, telle qu'adoptée par le Groupe de travail, figure en annexe I au présent rapport. | UN | 68 - ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية 1/2، بشأن تعديل الحد الزمني لصرف الأموال في إطار برنامج البداية السريعة، الذي اعتمده الفريق العامل. |
La décision OEWG.1/3 relative aux nouvelles questions de politique générale, telle qu'adoptée par le Groupe de travail, figure en annexe I au présent rapport. | UN | 106- ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/3 بشأن المسائل الناشئة في مجال السياسة العامة الذي اعتمده الفريق العامل. |
La décision OEWG.1/3 E relative à la gestion des produits chimiques perfluorés et la transition vers des produits de remplacement plus sûrs, telle qu'adoptée par le Groupe de travail, figure en annexe I au présent rapport. | UN | 113- ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/3 هاء بشأن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أماناً، الذي اعتمده الفريق العامل. |
Cette communication figure en annexe I au présent rapport. | UN | وترد هذه الآراء في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Le rapport sur les travaux de cette réunion figure en annexe I au présent rapport. | UN | ويرد تقرير ذلك الاجتماع في المرفق الأول لهذا التقرير. |
L'avis publié figure en annexe I au présent rapport. | UN | ويرد الإعلان المنشور في المرفق الأول لهذا التقرير. |
La décision OEWG.1/4 A relative aux substances chimiques perturbatrices du système endocrinien, telle qu'adoptée par le Groupe de travail, figure en annexe I au présent rapport. | UN | 130- ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/4 ألف بشأن المواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء، الذي اعتمده الفريق العامل. |
La décision OEWG.1/4 B relatives aux polluants pharmaceutiques ayant des effets persistants sur l'environnement, telle qu'adoptée par le Groupe de travail, figure en annexe I au présent rapport. | UN | 131- كما يرد في المرفق الأول بهذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/4 باء بشأن الملوثات الصيدلانية المقاومة للتحلل في البيئة، الذي اعتمده الفريق العامل. |
La décision OEWG.1/2 relative à la modification de la date limite pour les décaissements de fonds au titre des projets du Programme de démarrage rapide, telle qu'adoptée par le Groupe de travail, figure en annexe I au présent rapport. | UN | 68 - ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية 1/2، بشأن تعديل الحد الزمني لصرف الأموال في إطار برنامج البداية السريعة، الذي اعتمده الفريق العامل. |
La décision OEWG.1/3 relative aux nouvelles questions de politique générale, telle qu'adoptée par le Groupe de travail, figure en annexe I au présent rapport. | UN | 106- ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/3 بشأن المسائل الناشئة في مجال السياسة العامة الذي اعتمده الفريق العامل. |
La décision OEWG.1/3 E relative à la gestion des produits chimiques perfluorés et la transition vers des produits de remplacement plus sûrs, telle qu'adoptée par le Groupe de travail, figure en annexe I au présent rapport. | UN | 113- ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/3 هاء بشأن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أماناً، الذي اعتمده الفريق العامل. |
La décision OEWG.1/4 A relative aux substances chimiques perturbatrices du système endocrinien, telle qu'adoptée par le Groupe de travail, figure en annexe I au présent rapport. | UN | 130- ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/4 ألف بشأن المواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء، الذي اعتمده الفريق العامل. |
La décision OEWG.1/4 B relatives aux polluants pharmaceutiques ayant des effets persistants sur l'environnement, telle qu'adoptée par le Groupe de travail, figure en annexe I au présent rapport. | UN | 131- كما يرد في المرفق الأول بهذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/4 باء بشأن الملوثات الصيدلانية المقاومة للتحلل في البيئة، الذي اعتمده الفريق العامل. |
On trouvera la liste complète des participants en annexe I au présent rapport. | UN | وترد قائمة كاملة بأسماء الحضور في المرفق الأول لهذا التقرير. |
La liste des participants figure en annexe I au présent rapport. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة المشاركين. |
Une nouvelle version du cadre stratégique est jointe en annexe I au présent rapport et elle prévoit la réalisation d'un nombre inférieur d'examens de la gestion et de l'administration portant sur une seule organisation. | UN | ويُقترح إطار استراتيجي منقح في المرفق الأول لهذا التقرير. وبناء عليه، ستجرى استعراضات أقل فيما يتعلق بالشؤون التنظيمية والإدارية لفرادى المنظمات. |
On trouvera en annexe I au présent rapport l'évaluation technique détaillée des progrès accomplis dans l'application des normes pour la période courant du 1er janvier au 30 avril 2006, établie par mon Représentant spécial. | UN | 5 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير تقييم فني تفصيلي لتنفيذ المعايير خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 نيسان/أبريل 2006، أعده ممثلي الخاص. |
Une liste des instruments et accords régionaux et multilatéraux existants, y compris les accords, normes et directives techniques liés à la question des stocks de munitions classiques en surplus, est jointe en annexe I au présent rapport. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالصكوك والترتيبات الإقليمية والمتعددة الأطراف القائمة، بما فيها الاتفاقات والمعايير والمبادئ التوجيهية التقنية المتصلة بمسألة تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية. |
Le Conseil d'administration a adopté quatre décisions (2012/2, 2012/3, 2012/4 et 2012/5), dont le libellé figure en annexe I au présent rapport. | UN | 5 - واعتمد المجلس التنفيذي أربعة مقررات (2012/2 و 2012/3 و 2012/4 و 2012/5) يرد نصها في المرفق الأول لهذا التقرير. |