"en arabie saoudite et au koweït" - Traduction Français en Arabe

    • لها في السعودية والكويت
        
    • في المملكة العربية السعودية ودولة الكويت
        
    • في المملكة العربية السعودية والكويت
        
    • وفي المملكة العربية السعودية والكويت
        
    17. Le 27 janvier 1999, à 9 h 20 et 9 h 45, des avions américains et britanniques, partis de leurs bases en Arabie saoudite et au Koweït, ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus des zones du port d'Al Bakr et d'Oum Qasr. UN ١٧ - في الساعة )٢٠/٠٩ و ٤٥/٠٩( من يوم ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ خرقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وبكثافة جوية عالية، اﻷجواء العراقية فوق منطقتي ميناء البكر وأم قصر.
    32. Les conditions cruelles et inhumaines existant en Arabie saoudite et au Koweït sont amplement démontrées. UN ٢٣- وﱢثقت حالات العنف والظروف اللاإنسانية السائدة في المملكة العربية السعودية والكويت على نطاق واسع.
    TPL affirme qu'au 2 août 1990 elle s'occupait de plusieurs grands projets dans les industries pétrolière, pétrochimique et chimique en Iraq, en Arabie saoudite et au Koweït, et qu'à cet égard elle a subi des pertes résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN تذكُر لافوري أنها، في 2 آب/أغسطس 1990، كانت تشارك في عدد من المشاريع الكبرى المتعلقة بالنفط، وبالصناعات البتروكيميائية والكيميائية، في العراق وفي المملكة العربية السعودية والكويت. وتدّعي أنّها تكبّدت خسائر بشأن هذه المشاريع، كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    230. Immédiatement après l'évacuation du bureau local, l'AOC a versé à ses quelque 2 000 employés en Arabie saoudite et au Koweït une prime exceptionnelle équivalent à environ un mois de salaire moyen, eu égard aux difficultés qu'ils avaient à se loger là où ils avaient été évacués. UN 230- دفعت الشركة، بُعيد إخلاء مكتبها الميداني، مبلغاً في دفعة واحدة يعادل متوسط المرتب الشهري تقريباً إلى موظفيها البالغ عددهم نحو 000 2 موظف في المملكة العربية السعودية والكويت مراعاةً منها لما صادفوه من صعوبات في إيجاد سكن في المواقع التي تم إجلاؤهم إليها.
    Le HCR estime que depuis 2003, 1,6 million de personnes de plus sont devenues des réfugiés en dehors du pays, (entre 500 000 et 700 000 sont actuellement en Jordanie, environ 600 000 en Syrie et à peu près 100 000 en Arabie saoudite et au Koweït). UN 36 - وتقدر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن 1.6 مليون شخص إضافي أصبحوا لاجئين خارج البلد منذ سنة 2003، من بينهم ما يتراوح بين 000 500 و 000 700 شخص موجودين حاليا في الأردن، وحوالي 000 600 في سوريا ونحو 000 100 في المملكة العربية السعودية والكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus