"en armes légères et de petit calibre" - Traduction Français en Arabe

    • في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    i) Il est recommandé aux États qui ne l'ont pas encore fait d'élaborer des textes législatifs et réglementaires et des procédures administratives appropriés en vue de contrôler les activités de courtage en armes légères et de petit calibre. UN ' 1` مما يرغب فيه من الدول التي لم تضع حتى الآن قوانين ونظم وإجراءات إدارية وطنية ملائمة لمراقبة أنشطة السمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أن تفعل ذلك.
    Dans le cadre de son activité visant à améliorer la gestion des stocks, le RECSA a aidé à l'organisation, à Nairobi, d'un séminaire régional pour l'Afrique orientale sur la sécurité physique et la gestion des stocks d'armes légères et a organisé, à Kigali, un séminaire sur le courtage en armes légères et de petit calibre à l'intention de ses États membres. UN وكجزءٍ من جهوده المستمرة في مجال إدارة المخزونات، قدم المركز الإقليمي الدعم أيضاً لتنظيم حلقةٍ دراسية إقليمية لشرق أفريقيا عن الأمن المادي وإدارة المخزونات عُقدت في نيروبي، كما عقد حلقةً دراسية للدول الأعضاء فيه في كيغالي عن السمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Il donne la première description convenue sur le plan international de ce qui constitue le courtage d'armes légères et de petit calibre, ainsi que des activités qui y sont étroitement liées. Il propose des éléments facultatifs susceptibles d'être envisagés par les pays qui mettent au point des mesures de contrôle du courtage en armes légères et de petit calibre ou les améliorent. UN وعلاوة على ذلك يقدم التقرير أول توصيف متفق عليه دوليا لما يشكل سمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وما يرتبط بها ارتباطا وثيقا من الأنشطة فضلا عن عناصر اختيارية قد ترغب الدول في النظر فيها عند قيامها بوضع الضوابط الوطنية للسمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أو تحسينها.
    Mais le courtage illicite en armes légères et de petit calibre peut avoir des conséquences néfastes pour la stabilité et la sécurité nationales, régionales et internationales, la prévention et le règlement des conflits, la prévention de la criminalité, la situation humanitaire, la santé et le développement. UN بيد أن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يمكن أن يكون لها أثر ضار في الاستقرار والأمن، ومنع الصراعات وحلها، ومنع الجريمة، والمسائل الإنسانية والصحية والإنمائية على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    Pour établir le contenu et les modalités de présentation de cet ouvrage, le Centre a pris conseil d'un groupe éclectique d'experts en armes légères et de petit calibre. UN وفي ذلك الخصوص، تشاور المركز مع مجموعة متنوعة المذاهب من الخبراء في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومجال الأمن العام فيما يتعلق بمحتوى الدورة التدريبية وطريقتها.
    Le Groupe a constaté que les législations nationales pertinentes, lorsqu'elles existent, traitent généralement du courtage en armes légères et de petit calibre dans le cadre de la réglementation des armes classiques. UN 7 - وذكر الفريق أن القوانين الوطنية ذات الصلة، حيثما توجد، تشمل عادة السمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة كجزء من تنظيم الأسلحة التقليدية.
    Lorsqu'il a examiné le problème du courtage illicite, le Groupe a donc dû faire parfois référence au < < courtage en armes > > plutôt qu'au < < courtage en armes légères et de petit calibre > > . UN وبالتالي، فلدى معالجة مشكلة السمسرة غير المشروعة، كان من الضروري أن يشير الفريق إلى " السمسرة في الأسلحة " لا إلى " السمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة " على وجه التحديد.
    Dans le cadre de la mise en place d'un accord, les courtiers peuvent se livrer à certaines activités étroitement liées au courtage en armes légères et de petit calibre, mais qui ne constituent pas forcément en elles-mêmes du courtage, en vue d'en tirer un profit. UN 10 - وثمة بعض الأنشطة المرتبطة ارتباطا وثيقا بالسمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإن كانت لا تشكل بذاتها بالضرورة سمسرة يمكن أن يضطلع بها السماسرة كجزء من عملية إتمام الصفقات لاكتساب منفعة.
    C'est l'État concerné qui détermine le caractère illicite ou non du courtage en armes légères et de petit calibre, conformément à ses lois et règlements nationaux ainsi qu'aux obligations internationales qu'il a contractées. UN 12 - الطابع غير المشروع في السمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تحدده الدولة المعنية وفقا لقوانينها ونظمها الوطنية، وكذلك وفقا للالتزامات الدولية للدولة.
    Les renseignements suivants peuvent être demandés dans le cadre de la procédure d'enregistrement et de sélection des courtiers en armes légères et de petit calibre par les autorités compétentes : UN 38 - وقد يشمل تسجيل وفرز السماسرة المحتملين في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جانب السلطات التنظيمية تقديم معلومات في جملة أمور عن:
    On entend par courtier en armes légères et de petit calibre une personne physique ou morale qui sert d'intermédiaire entre des parties intéressées qu'elle met en relation et qui organise ou facilite la conclusion de transactions portant sur des armes légères et de petit calibre, en échange d'un avantage financier ou autre. UN 8 - يمكن توصيف السمسار في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بأنه شخص أو كيان يعمل كوسيط يجمع الأطراف المعنية ويُرتب أو يجهز لصفقة محتملة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في مقابل أي شكل من المنفعة سواء كانت مالية أو غير ذلك.
    1. Les États parties procèdent à l'enregistrement des personnes physiques privées et des entreprises établies ou opérant sur leurs territoires respectifs comme courtiers en armes légères et de petit calibre, de leurs munitions et de toutes pièces et composantes pouvant servir à leur fabrication, réparation et assemblage, quelle que soit leur nationalité. UN 1 - تقوم الدول الأطراف بتسجيل من يقيم أو يعمل في أقاليمها الوطنية من أشخاص وشركات، بصرف النظر عن جنسياتهم، بصفتهم سماسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن تستخدم في صنع هذه الأسلحة وتصليحها وتركيبها.
    Le Groupe a tenu compte des divers documents concernant les armes légères et de petit calibre publiés par l'Organisation des Nations Unies, des organisations régionales et sous-régionales et d'autres organismes multilatéraux, ainsi que de documents pertinents publiés par des organisations de la société civile et par des experts des questions de courtage en armes légères et de petit calibre. UN 68 - وقد أخذ الفريق في الحسبان مختلف الوثائق ذات الصلة المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الصادرة عن الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف، فضلا عن المواد ذات الصلة الصادرة عن منظمات المجتمع المدني والخبراء المختصين بشأن السمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Redoubler d'efforts pour mettre en place et appliquer une législation ou des procédures administratives nationales appropriées pour réglementer les activités des courtiers en armes légères et de petit calibre, y compris, au besoin, des mesures telles que l'immatriculation des courtiers, la délivrance de licences ou d'autorisations pour les activités de courtage et des peines appropriées en cas d'infraction. UN 17 - تكثيف الجهود لوضع وإنفاذ تشريعات وطنية أو إجراءات إدارية ملائمة تنظم أنشطة العاملين بالسمسرة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تشمل، حسب الاقتضاء، تدابير من قبيل تسجيل السماسرة، وإخضاع معاملات السمسرة لترخيص أو إذن، وفرض العقوبات المناسبة على المخالفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus