Activités sous-régionales de développement en Asie du Sud et du Sud-Ouest | UN | الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا |
Activités sous-régionales de développement en Asie du Sud et du Sud-Ouest | UN | الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا |
Participation au dialogue de haut niveau sur la coopération régionale et le développement inclusif en Asie du Sud et du Sud-Ouest | UN | للمشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن التعاون الإقليمي والتنمية الشاملة في جنوب وجنوب غرب آسيا |
Composante 4. Activités sous-régionales de développement en Asie du Sud et du Sud-Ouest | UN | العنصر 4: الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا |
ii) Nombre accru d'institutions partenaires en Asie du Sud et du Sud-Ouest qui participent aux réunions de partage des connaissances organisées par la CESAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة |
Activités sous-régionales de développement en Asie du Sud et du Sud-Ouest | UN | الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا |
Composante 4 : activités sous-régionales de développement en Asie du Sud et du Sud-Ouest | UN | العنصر 4: الأنشطة دون الإقليمية لأغراض التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا |
ii) Nombre de références aux mesures de politique générale visant à favoriser la coopération régionale dans les déclarations des États membres en Asie du Sud et du Sud-Ouest | UN | ' 2` عدد الإشارات إلى تدابير السياسات الرامية إلى تعزيز التعاون الإقليمي في بيانات السياسات العامة الصادرة عن الدول الأعضاء في جنوب وجنوب غرب آسيا |
Projet régional de contrôle des précurseurs en Asie du Sud et du Sud-Ouest (RASH60) | UN | مشروع إقليمي لمراقبة السلائف في جنوب وجنوب غرب آسيا (RASH60) |
c) Activités sous-régionales en Asie du Sud et du Sud-Ouest | UN | (ج) الأنشطة دون الإقليمية في جنوب وجنوب غرب آسيا |
La situation d'insécurité alimentaire mondiale observée aux niveaux, régional, sous-régional, national et sous-national est grave : 542 millions d'hommes souffrent d'insécurité alimentaire en Asie et dans le Pacifique, dont 314 millions vivent en Asie du Sud et du Sud-Ouest. | UN | والوضع العام للأمن الغذائي على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية ودون الوطنية وضع خطير: فهناك 542 مليون شخص يعانون من انعدام الأمن الغذائي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، من بينهم 314 مليون شخص يعيشون في جنوب وجنوب غرب آسيا. |
Il y a un besoin pressant de redresser les disparités entre les sexes en termes de taux d'activité, de salaires, d'encadrement et d'accès à l'éducation en Asie du Sud et du Sud-Ouest en particulier. | UN | 16 - وثمة حاجة ماسة للتصدي لأوجه التفاوت بين الجنسين من حيث معدلات المشاركة في القوة العاملة، والأجور، والقيادة والحصول على التعليم في جنوب وجنوب غرب آسيا على وجه الخصوص. |
d) Activités sous-régionales en Asie du Sud et du Sud-Ouest | UN | (د) الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا |
Le rapport de la CESAP sur les migrations internationales en Asie du Sud et du Sud-Ouest a traité des dynamiques politiques, sociales et culturelles qui déterminent les modes de migration dans la sous-région. | UN | وركز تقرير الحالة الصادر عن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن الهجرة الدولية في جنوب وجنوب غرب آسيا على الديناميات السياسية والاجتماعية والثقافية التي تحدِّد معالم أنماط الهجرة في المنطقة دون الإقليمية. |
a) i) Augmentation du pourcentage de participants qui estiment que les activités de la CESAP sont pertinentes et utiles pour l'élaboration et la mise en œuvre de politiques et de programmes, dont certains ont trait à la problématique hommes-femmes, visant des domaines prioritaires en Asie du Sud et du Sud-Ouest | UN | (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أنهم أدركوا أهمية وفائدة أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، من أجل معالجة المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب وجنوب غرب آسيا |
a) Renforcement des capacités des États membres de la CESAP pour qu'ils puissent formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes de développement économique et social, y compris ceux axés sur des questions sexospécifiques, pour agir dans les principaux domaines prioritaires en Asie du Sud et du Sud-Ouest | UN | (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية اجتماعية واقتصادية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لتتناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب وجنوب غرب آسيا |
a) Renforcement des capacités des États membres de la CESAP pour qu'ils puissent formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes de développement économique et social, y compris ceux axés sur des questions sexospécifiques, pour agir dans les principaux domaines prioritaires en Asie du Sud et du Sud-Ouest | UN | (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية اجتماعية واقتصادية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لتتناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب وجنوب غرب آسيا |
b) i) Pourcentage des États membres qui signalent un resserrement de la collaboration à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement entre les États membres, la société civile et d'autres partenaires de développement en Asie du Sud et du Sud-Ouest | UN | (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تشير إلى زيادة التعاون على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني والشركاء الآخرين ذوي الصلة في التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا |
ii) Nombre accru d'institutions partenaires en Asie du Sud et du Sud-Ouest qui participent aux réunions de partage des connaissances organisées par la CESAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة |
ii) Nombre accru d'institutions partenaires en Asie du Sud et du Sud-Ouest qui participent aux réunions de partage des connaissances organisées par la CESAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة |
Un atelier régional organisé à New Delhi a permis de sensibiliser les gouvernements concernés à la nécessité de lutter contre le blanchiment de l’argent en Asie du Sud et du Sud-Ouest. | UN | وعقدت حلقة عمل في نيودلهي أدت الى تنبيه الوعي لدى الحكومات بضرورة مكافحة غسل اﻷموال في جنوبي آسيا وجنوب غربيها . |
26. L'exécution des différents programmes de traitement a progressé en Europe centrale et occidentale, en Asie centrale et en Asie du Sud et du Sud-Ouest et en Amérique du Nord. | UN | 26- وسُجلت زيادة في مستوى جميع العلاجات في أوروبا الوسطى والغربية، ووسط وجنوب وجنوب غرب آسيا، وأمريكا الشمالية. |