"en asie-pacifique" - Traduction Français en Arabe

    • في آسيا والمحيط الهادئ
        
    • في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
        
    • وآسيا والمحيط الهادئ
        
    • وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ
        
    • لآسيا والمحيط الهادئ من
        
    • في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
        
    • وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
        
    Etablissement de centres hautement spécialisés d'informations sur les déchets d'équipements électriques et électroniques en Asie-Pacifique UN إنشاء مركز امتياز للمعلومات عن النفايات الإلكترونية في آسيا والمحيط الهادئ
    Etablissement de centres d'excellence pour l'information sur les déchets d'équipements électriques et électroniques en Asie-Pacifique UN إنشاء مركز امتياز للمعلومات عن النفايات الإلكترونية في آسيا والمحيط الهادئ
    Atelier sur la stratégie régionale pour la Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable en Asie-Pacifique UN حلقة عمل بشأن الاستراتيجية الإقليمية لعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Il n'y aura pas de cours en Asie-Pacifique ni dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes en 2013 en l'absence des contributions volontaires nécessaires. UN ولن تقدَّم تجرى برامج دورات تدريبية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أو في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في عام 2013 وذلك بسبب نقص الإسهامات الطوعيةالتبرعات.
    Ces activités ont été menées en Afrique, en Asie occidentale, en Asie-Pacifique, en Europe et en Amérique latine. UN وقد نُفذت هذه الأعمال في المناطق التالية: أفريقيا وغربي آسيا وآسيا والمحيط الهادئ وأوروبا وأمريكا اللاتينية.
    Années d'action en Asie-Pacifique pour les applications des technologies spatiales et du Système d'information géographique au service de la réduction des risques de catastrophe et du développement durable (2012-2017) UN 68/5 سنوات العمل لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ونظام المعلومات الجغرافية للحد من مخاطر الكوارث وللتنمية المستدامة، 2012-2017
    Le Réseau d'experts des Nations Unies pour le commerce sans papier en Asie-Pacifique permettra aux États de la région d'acquérir les connaissances nécessaires pour accomplir de réels progrès en matière de facilitation du commerce et de commerce dématérialisé. UN وستقدم شبكة الأمم المتحدة لخبراء التجارة الإلكترونية في آسيا والمحيط الهادئ إلى المجتمع الإقليمي المعرفة اللازمة لتحقيق تقدم ملموس في تيسير التجارة والتجارة الإلكترونية.
    Fourniture d'une assistance aux gouvernements pour l'élaboration et l'application de politiques visant à améliorer la qualité de l'air dans les villes des pays en développement, y compris un appui au Partenariat pour des carburants et des véhicules propres, ainsi qu'à mettre en place une surveillance de la qualité de l'air en milieu urbain en Afrique subsaharienne et à développer le transport urbain durable en Asie-Pacifique UN تقديم المساعدة إلى الحكومات في وضع وتنفيذ سياسات لتحسين نوعية الهواء في مدن البلدان النامية، بما في ذلك دعم الشراكة من أجل الوقود النظيف والمركبات النظيفة، والشروع في رصد نوعية الهواء في المناطق الحضرية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى والنقل الحضري المستدام في آسيا والمحيط الهادئ
    Le Groupe interorganisations des Nations Unies sur la jeunesse en Asie-Pacifique, présidé par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, assure la coordination de l'action menée par le système des Nations Unies en faveur de la jeunesse dans la région. UN باء - آسيا والمحيط الهادئ 42 - يعمل فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بالشباب في آسيا والمحيط الهادئ كمحفل لتنسيق الأمور المتعلقة بالشباب في منظومة الأمم المتحدة في المنطقة.
    :: YUVA a participé à une conférence régionale sur le thème < < Human Rights Education in Asia Pacific : Defining Challenges and Strategies > > (éducation relative aux droits de l'homme en Asie-Pacifique : identifier les défis à relever et élaborer les stratégies nécessaires), tenue du 10 au 12 novembre 2003 à Bangkok. UN :: حضرت منظمتنا مؤتمرا إقليميا بشأن " التوعية بحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ: تحديد التحديات والاستراتيجيات " الذي عقد في بانكوك في الفترة من 1 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Cette conférence avait pour thème : " Perspectives d'urbanisation durable en Asie-Pacifique d'ici à 2020 " . UN وكان موضوع المؤتمر " رؤية بشأن التوسع الحضري المستدام في آسيا والمحيط الهادئ قبل عام 2020 " .
    a) Réunions de groupes d'experts sur la consommation durable et l'éducation fondée sur des valeurs humaines dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et de l'hygiène en Asie-Pacifique (2) UN (أ) اجتماعات فريق خبراء معني بالاستهلاك المستدام والمياه والتصحاح والثقافة الصحية المستندة إلى القيم البشرية في آسيا والمحيط الهادئ (2)
    Plusieurs activités, dont des activités de formation, ont été entreprises au sein du Réseau d'experts des Nations Unies pour le commerce sans papier en Asie-Pacifique. UN ونُفذت عدة أنشطة، تشمل التدريب، في إطار شبكة الأمم المتحدة لخبراء التجارة اللاورقية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Enfin, en collaboration avec la CESAP, ONU-Habitat a établi le rapport 2014 sur l'état des villes en Asie-Pacifique, qui sera publié au début de 2015. UN وأخيرا أعد موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التقرير عن حالة المدن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لعام 2015، المقرر نشره في بداية عام 2015.
    Il a aussi travaillé avec des États Membres en Asie-Pacifique et en Afrique de l'Ouest pour démarrer la création de réseaux semblables dans ces sous-régions. UN وعمل المكتب أيضا مع الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي غرب أفريقيا من أجل البدء في إنشاء شبكات مماثلة في هاتين المنطقتين دون الإقليميتين.
    Aujourd'hui, UN-REDD compte 29 pays partenaires situés en Afrique, en Asie-Pacifique et en Amérique latine, dont 12 bénéficient d'une assistance pour leurs programmes nationaux. UN واليوم، لدى برنامج التعاون في مجال خفض الانبعاثات 29 بلدا من البلدان الشريكة التي تمتد جغرافيا لتُغطي أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأميركا اللاتينية، ويتلقى 12 بلدا من بينها دعما من أجل أنشطة البرنامج التي تنفذها البلدان.
    Les années d'action en Asie-Pacifique pour les applications des technologies spatiales et du Système d'information géographique au service de la réduction des risques de catastrophe et du développement durable (2012-2017) UN سنوات العمل لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ونظام المعلومات الجغرافية للحد من مخاطر الكوارث وللتنمية المستدامة، 2012-2017
    Il conviendrait de mettre en place des réseaux sur la résistance des vecteurs en Asie-Pacifique et au Moyen-Orient, à l'instar du Réseau africain sur la résistance des vecteurs. UN فثمة حاجة لإنشاء شبكات لمقاومة ناقلات الأمراض في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وفي الشرق الأوسط شبيهة بالشبكة الأفريقية المعنية بمقاومة ناقلات الأمراض للمبيدات الحشرية في أفريقيا.
    Cette proportion n'était, respectivement, que de 21 % et de 17 % dans les États arabes et en Asie-Pacifique. UN ويقابل ذلك على التوالي 21 في المائة و 17 في المائة فقط في البلدان العربية وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ أو الدول العربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus