"en avoir un" - Traduction Français en Arabe

    • الحصول على واحدة
        
    • الحصول على واحد
        
    • أن يكون لها تأثير
        
    • أحصل على واحد
        
    • أخذ واحدة
        
    • أن أحصل على
        
    • أنّ لدي واحداً
        
    • الحصول على كأس
        
    • أحصل على واحدة
        
    • أحظى بواحدة
        
    • الحصول على طفل
        
    • الحصول على واحده
        
    • احصل على واحد
        
    • يكون لديك واحد
        
    • لديه واحدة
        
    Quand il peut en avoir un, c'est dans habitat naturel. Open Subtitles عندما يستطيع الحصول على واحدة في موطنه الطبيعي
    Tu peux en avoir un, si tu penses pouvoir te le permettre. Open Subtitles يمكنكِ الحصول على واحدة إذا كنت تعتقدين أنكِ تستطيعين تحمله
    Je veux en avoir un autre, s'il vous plait et l'addition ? Open Subtitles أيمكنني الحصول على واحد آخر، من فضلك؟ و الفاتورة كذلك؟
    Pour en avoir un, il faut devenir un vrai pilote de la Pan Am. Open Subtitles و إذا أردت الحصول على واحدة منهم فعليك أن تصبح فعلا طيارا لدى شركة بان أمريكان
    Je l'ai terminé. Je peux en avoir un autre ? Open Subtitles أنهيت هذه أيمكنني الحصول على واحدة آخرى؟
    Ouais, j'essaye d'en avoir un nouveau depuis des mois. Open Subtitles نعم, انا احاول الحصول على واحدة جديدة لستة اشهر.
    Arriverons-nous a en avoir un, un dimanche matin ? Open Subtitles اذن هل سنعمل على الحصول على واحدة صباح الاحد؟
    Ses acheteurs se débrouillent toujours pour en avoir un. Open Subtitles جميع مشتريه يستطيعون دائما الحصول على واحدة.
    Qui c'est, et où je peux en avoir un ? Open Subtitles من هذا, و من أين استطيع الحصول على واحد مثله؟
    Mais en réalité, c'est elle qui allait en avoir un. Open Subtitles لكن في الواقع، هي على وشك الحصول على واحد. ‏
    Je peux en avoir un autre s'il vous plait? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على واحد آخر من هؤلاء، من فضلك؟
    J'aimerais en avoir un. T'ignores de qui ça vient ? Open Subtitles أتمنى لو أحصل على واحد أما زلت لا تعرفين من يرسلها؟
    Je pourrais en avoir un autre? Open Subtitles هل يمكنني أخذ واحدة آخرى ؟
    J'ai toujours voulu en avoir un jusqu'à ce que je découvre qu'ils n'arrivaient pas avec ce tonneau de whisky autour de leur cou. Open Subtitles أردت دوماً أن أحصل على واحدة من هؤلاء حتى أكتشفت إنهم لا يأتون بتلك اللحية الموجودة حول رقابهم
    Je pense en avoir un pour toi. Open Subtitles أعتقد أنّ لدي واحداً لأجلك
    Pourrais-je en avoir un autre ? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على كأس آخر مثل هذا من فضلك؟
    C'est dommage-- parce que j'aurais aimé en avoir un. Open Subtitles هذا سيء للغاية.كنت لأحب أن أحظى بواحدة من هذه
    Moi qui est toujours voulu un enfant, finalement, je vais en avoir un... ..A DéVORéER ! Open Subtitles -تعلمين, دائما أردت الحصول على طفل -أعلم ذلك والأن أعتقد إنى لدى أحدهم
    Tu penses qu'on peut en avoir un ? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكننا الحصول على واحده من هؤلاء
    Mais comme tu avais l'air d'accord, je peux en avoir un vrai ? Open Subtitles لكن بما انك موافق على هذا الشيء استطيع ان احصل على واحد حقيقي الان
    Tu devrais en avoir un. Parce que t'es avec moi sur ce coup. Open Subtitles يجب أن يكون لديك واحد أيضا أعني لكونك معي في هذا الشأن
    Je n'ai rien à reprocher à son caractère d'autant qu'il ne semble pas en avoir un. Open Subtitles انا لا استطيع ان انتقد شخصيته وربنا يرجع ذلك الى انه ليس لديه واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus