"en avons parlé" - Traduction Français en Arabe

    • لقد تحدثنا عن
        
    • طلبنا الأمر
        
    • لقد تحدّثنا عن
        
    • لقد تحدثنا بشأن ذلك
        
    • لقد تكلمنا حول
        
    • لقد ناقشنا ذلك
        
    • تحدثنا حول
        
    • تحدثنا عن ذلك
        
    Nous en avons parlé. Ne le laisse pas t'attraper. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا فقط لا تسمح له بالقبض عليك
    Nous en avons parlé. Sois plus stricte. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا من قبل عليك أن تكوني أكثر صرامة
    Nous en avons parlé. Je ne t'aime pas comme ça. Je ne t'aime pas comme ça non plus. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا سابقا , أنا لا أميل إليك جنسيا أنا لا أنظر إليكي هكذا أيضا , لهذا السبب الأمر سوف يكون مناسبا
    Quand nous en avons parlé hier, nous ne savions pas. Open Subtitles لأننا حين طلبنا الأمر بالأمس, لم نكن نعلم
    Nous en avons parlé, Libby... de notre insatisfaction. Open Subtitles لقد تحدّثنا عن هذا يا ليبي، استيائنا.
    Tu as fait craquer ta nuque, j'ai pensé que tu me donnais un signe. Nous en avons parlé. Open Subtitles إعتقدت أنك تعطيني إشارة لقد تحدثنا عن هذا الموضوع سابقا
    Vous vous souvenez que nous en avons parlé ? Open Subtitles الذي وُلدت به أتذكرين؟ لقد تحدثنا عن هذا
    Tu allais l'aider. Nous en avons parlé. Open Subtitles من المفترض لك أن تساعده لقد تحدثنا عن المبلغ
    Nous en avons parlé plusieurs fois au téléphone. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا مرات عديدة في الهاتف.
    Nous n'en avons parlé qu'entre nous pour l'instant. Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}لقد تحدثنا عن ذلك فيما بيننا
    Nous en avons parlé. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا
    Nous en avons parlé. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا;
    Nous en avons parlé trop brièvement. Open Subtitles لقد تحدثنا عن ذلك لفترة وجيزة
    Nous en avons parlé. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا
    Quand nous en avons parlé hier, nous ne savions pas. Open Subtitles لأننا حين طلبنا الأمر بالأمس, لم نكن نعلم
    Nous en avons parlé. Open Subtitles لقد تحدّثنا عن هذا.
    Je veux dire, nous en avons parlé. Open Subtitles أعني ، لقد تحدثنا بشأن ذلك
    Nous en avons parlé, chère Mary. Open Subtitles لقد تكلمنا حول ذلك عزيزتي ماري
    Nous en avons parlé. Open Subtitles لقد ناقشنا ذلك يجب أن تكوني أكثر تركيزاَ
    La dernière fois que nous en avons parlé, vous avez clairement dit que vous ne vouliez pas tomber si bas. Open Subtitles -ماذا؟ -آخر مرة تحدثنا حول هذا الموضوع ، قلت بوضوح أنك لن تقع لأسفل سلم الترقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus