Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire | UN | إعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة |
Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire | UN | إعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة |
Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire | UN | إعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة |
Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire | UN | إعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة |
Les Présidents Trajkovski et Stojanov ont exprimé l'espoir de leurs peuples qu'un nouveau climat s'instaure dans la région en ce nouveau millénaire. | UN | ويعرب الرئيس ترايكوفسكي والرئيس ستويانوف عن أمل شعبيهما بأن يُخلق في الألفية الجديدة جو جديد في المنطقة. |
Cette Déclaration, ainsi que le rapport du Secrétaire général établi pour le Sommet, fixe un ordre du jour difficile et chargé pour les Nations Unies en ce nouveau millénaire. | UN | وهذا الإعلان يحدد، مع تقرير الأمين العام لمؤتمر القمة جدول أعمال كثير المطالب للأمم المتحدة في الألفية الجديدة. |
C'est aussi pourquoi nous cherchons à créer des espaces qui permettent à tous de participer à la construction du monde en ce nouveau millénaire. | UN | ونحن نسعى إلى إيجاد مجال يمكن أن نشارك فيه وأن نعيد تعريف العالم البارز إلى الوجود في الألفية الجديدة. |
Point 5 de l'ordre du jour Élaboration d'un projet de déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire | UN | البند 5 من جدول الأعمال: إعداد مشروع إعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة |
Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire | UN | إعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة |
Adopte la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire jointe en annexe à la présente résolution. | UN | تعتمد الإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة المرفق بهذا القرار. |
Consultations informelles sur le projet de déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire | UN | مشاورات غير رسمية حول مشروع الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة |
Consultations informelles sur le projet de déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire | UN | مشاورات غير رسمية حول مشروع الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة |
Consultations informelles sur le projet de déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire | UN | مشاورات غير رسمية حول مشروع الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة |
S - 25/2 Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire | UN | د.إ - 25/2 إعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة |
Adopte la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire jointe en annexe à la présente résolution. | UN | تعتمد الإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة المرفق بهذا القرار. |
La crédibilité de l'ONU est indispensable si l'on veut réaliser les missions qui nous ont été confiées en ce nouveau millénaire. | UN | ومصداقية الأمم المتحدة لا غنى عنها لكي ننجز مهمتنا في الألفية الجديدة. |
Nous sommes convaincus que l'ONU devrait demeurer l'organe prépondérant dans la réglementation des relations internationales en ce nouveau millénaire. | UN | ونحن على اقتناع بأن الأمم المتحدة ينبغي أن تظل الهيئة الرئيسية لتنظيم العلاقات الدولية في الألفية الجديدة. |
Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire | UN | إعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة |
S - 25/2 Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire | UN | د.إ - 25/2 إعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة |
L'ONU doit également, en ce nouveau millénaire, se montrer à la hauteur de son principe d'égalité entre toutes les nations. | UN | ويجب أيضا أن تسلك الأمم المتحدة وفق مبدأ المساواة بين جميع الدول في هذه الألفية الجديدة. |
en ce nouveau millénaire plein d'espoir, l'application multilatérale du droit international doit assurer, outre la souveraineté, la mise en oeuvre de ce droit, sur la base de la dignité de l'individu. | UN | وفي هذه الألفية الجديدة المفعمة بالأمل، ينبغي لتطبيق القانون الدولي على الصعيد المتعدد الأطراف أن يكفل، بالإضافة إلى السيادة، إنفاذ ذلك القانون القائم على اعتبار كرامة الفرد البشري. |
Tout autant qu'ils marquent l'avènement du XXIe siècle, les OMD traduisent de notre point de vue nos aspirations générales en ce nouveau millénaire, y compris au-delà de 2015. | UN | ونرى أن الأهداف الإنمائية للألفية، بالإضافة إلى كونها تصادف دخول القرن الحادي والعشرين، تعكس الأهداف التي نصبو إليها لهذه الألفية في فترة ما بعد 2015. |