"en ce qui concerne l'usage" - Traduction Français en Arabe

    • فيما يتعلق بتعاطي
        
    • فيما يتعلق باللجوء
        
    Situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات
    Situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات
    Situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات
    Situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات
    31. en ce qui concerne l'usage de la torture dans le système pénitentiaire, le Représentant spécial note ce qui pourrait être le premier pas véritable vers l'élimination de cette pratique qui entache le système juridique iranien et, incidemment, la mise en œuvre de l'interdiction prévue par la Constitution. UN 31- فيما يتعلق باللجوء إلى التعذيب في نظام السجون، يحيط الممثل الخاص علماً بما يمكن أن يصبح الخطوة الجدية الأولى لمعالجة هذه البقعة السوداء في النظام القانوني الإيراني والقيام، بالمناسبة، بإنفاذ الحظر الدستوري على مثل هذا الإجراء.
    Un rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues figure dans le document E/CN.7/2014/3. UN ويرد تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات في الوثيقة E/CN.7/2014/3.
    Un rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues est publié sous la cote E/CN.7/2015/3. UN ويرد تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات في الوثيقة E/CN.7/2015/3.
    Réduction de la demande de drogues: situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues UN خامسا- خفض الطلب على المخدرات: الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    6. Réduction de la demande de drogues: situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues. UN 6- خفض الطلب على المخدّرات: الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدّرات.
    Un rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues figure dans le document E/CN.7/2011/2. UN ويرد تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدّرات في الوثيقة E/CN.7/2011/2.
    Le présent rapport donne une vue d'ensemble de la situation mondiale et régionale en ce qui concerne l'usage de drogues illicites entre 1998 et 2008. UN ملخّص يقدم هذا التقرير عرضا عاما للحالة العالمية والإقليمية فيما يتعلق بتعاطي المخدرات غير المشروعة في الفترة من 1998 إلى 2008.
    Par exemple, en ce qui concerne l'usage de cannabis, la moyenne d'âge est généralement inférieure à ce qu'elle est pour les autres substances, alors que les personnes traitées pour dépendance aux opioïdes sont en général plus âgées. UN وهو فيما يتعلق بتعاطي القنّب، مثلا، أدنى، عادة، من متوسط السنّ فيما يخص المواد الأخرى في حين أن من يعالجون من تعاطي المواد الأفيونية هم أكبر سنّا بصفة عامة.
    Un rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues figure dans le document E/CN.7/2013/2. UN ويرد تقرير من الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات في الوثيقة E/CN.7/2013/2.
    b) Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues (E/CN.7/2014/3); UN (ب) تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات (E/CN.7/2014/3)؛
    Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues (E/CN.7/2015/3) UN تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات (E/CN.7/2015/3)
    Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues (E/CN.7/2011/2) UN تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدّرات (E/CN.7/2011/2)
    a) Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues (E/CN.7/2012/2); UN (أ) تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات (E/CN.7/2012/2)؛
    a) Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues (E/CN.7/2011/2); UN (أ) تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدّرات (E/CN.7/2011/2)؛
    Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues (E/CN.7/2012/2) UN تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات (E/CN.7/2012/2)
    Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues (E/CN.7/2013/2) UN تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات (E/CN.7/2013/2)
    Des informations supplémentaires sont nécessaires sur les mesures prises pour améliorer la situation en ce qui concerne l'usage de la force par la police, garantir la conduite systématique d'enquêtes en cas de plaintes alléguant des mauvais traitements, et poursuivre et sanctionner les auteurs proportionnellement à la gravité des faits (par. 14). UN والمطلوب تقديم معلومات إضافية عن التدابير التي اتخذت لتحسين الحالة فيما يتعلق باللجوء إلى القوة من قبل الشرطة، وضمان إجراء تحقيقات منهجية في الشكاوى التي يدعي أصحابها التعرض لسوء المعاملة، وملاحقة ومعاقبة المسؤولين عن هذه الأعمال بما يتناسب وخطورة الوقائع (الفقرة 14).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus