Procéder, en collaboration avec l'Administration du Siège de l'ONU, à un examen du traitement comptable de l'indemnité pour frais d'études | UN | تنقيح معاملته المحاسبية لمنح التعليم، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة في المقر |
Les associations participent à l'identification des bénéficiaires et au versement des pensions en collaboration avec l'Administration postale. | UN | وتشارك الجمعيات في تحديد المستفيدين ودفع المعاشات بالتعاون مع إدارة البريد. |
Procéder, en collaboration avec l'Administration du Siège de l'ONU, à un examen du traitement comptable de l'indemnité pour frais d'études | UN | تنقيح معاملته المحاسبية لمنح التعليم، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة في المقر |
La MINUK met aussi en place une Direction des impôts qui établira et exécutera un budget provisoire pour le Kosovo, en collaboration avec l'Administration civile. | UN | وتعمل البعثة الآن أيضا على إنشاء وكالة مالية مركزية لكي تتولى إعداد وتنفيذ ميزانية مؤقتة لكوسوفو. ويجري تنفيذ هذه العملية بالتعاون مع الإدارة المدنية. |
Le Comité recommande que le PNUD élabore son propre plan de prévention de la fraude, y compris des initiatives de sensibilisation à la fraude, en collaboration avec l'Administration de l'ONU et les autres fonds et programmes afin d'exploiter les meilleures pratiques tant des circonstances particulières que dans un contexte général. | UN | 192 - ويوصي المجلس بأن يعد البرنامج الإنمائي خطته الرامية إلى منع الغش، بما فيها مبادرات التوعية بالغش، وذلك بالتشاور مع إدارة الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى من أجل الاستفادة من أفضل الممارسات، حيثما توافرت في المجالات المتعلقة ببعض العناصر التي يجري النظر فيها على وجه التحديد أو بجميع هذه العناصر. |
En mars, en collaboration avec l'Administration régionale de Benadir, elle a lancé un programme travail contre rémunération à court terme qui a concerné 500 jeunes. | UN | وفي آذار/مارس، أطلقت المنظمة الدولية للهجرة، بالتعاون مع إدارة بنادير الإقليمية، مشروعاً قصير الأجل لتقديم النقود مقابل العمل استفاد منه 500 شاب. |
Au paragraphe 64, le Comité recommande qu'ONU-Habitat, en collaboration avec l'Administration au Siège de l'ONU, procède à un examen du traitement comptable de l'indemnité pour frais d'études | UN | الفقرة 64، ويوصي المجلس بأن يقوم موئل الأمم المتحدة، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة في المقر، بتنقيح معاملته المحاسبية لمنح التعليم. |
Au paragraphe 88, le PNUE a accepté l'invitation du Comité à procéder, en collaboration avec l'Administration du Siège de l'ONU, à un examen du traitement comptable de l'indemnité pour frais d'études. | UN | 526 - وفي الفقرة 88، أوصى المجلس برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأن يقوم، بالتعاون مع إدارة مقر الأمم المتحدة، بتنقيح الطريقة التي يتبعها في معالجة منح التعليم محاسبيا. |
Au paragraphe 64, le Comité a recommandé qu'ONU-Habitat, en collaboration avec l'Administration du Siège de l'ONU, revoie le mode de comptabilisation de l'indemnité pour frais d'études. | UN | 729 - في الفقرة 64، أوصى المجلس موئل الأمم المتحدة بأن يقوم بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة في المقر بتنقيح معاملته المحاسبية لمنح التعليم. |
e) Procède, en collaboration avec l'Administration du Siège de l'ONU, à un examen du traitement comptable de l'indemnité pour frais d'études (par. 88); | UN | (هـ) تنقيح معاملته المحاسبية لمنح التعليم، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة في المقر (الفقرة 88)؛ |
Le Comité recommande que le PNUE, en collaboration avec l'Administration du Siège de l'ONU, procède à un examen du traitement comptable de l'indemnité pour frais d'études. | UN | 88 - ويوصي المجلس بأن يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة في المقر، بتنقيح معاملته المحاسبية لمنح التعليم. |
Le Comité recommande qu'ONU-Habitat, en collaboration avec l'Administration du Siège de l'ONU, procède à un examen du traitement comptable de l'indemnité pour frais d'études. 7. État de l'actif, du passif, des réserves et du solde des fonds | UN | 64 - ويوصي المجلس بأن يقوم موئل الأمم المتحدة، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة في المقر، بتنقيح معاملته المحاسبية لمنح التعليم. |
en collaboration avec l'Administration du Siège de l'ONU, procéder à un examen du traitement comptable de l'indemnité pour frais d'études. (par. 88) | UN | تنقيح المعاملة المحاسبية لمِنح التعليم، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة في المقر (الفقرة 88)؛ |
Au paragraphe 88, le Comité a recommandé que le PNUE, en collaboration avec l'Administration du Siège de l'ONU, procède à un examen du traitement comptable de l'indemnité pour frais d'études. | UN | 597 - في الفقرة 88، أوصى المجلس بأن يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة في المقر، بتنقيح معاملته المحاسبية لمنح التعليم. |
En effet, le Bureau régional de l'OACI, en collaboration avec l'Administration fédérale de l'aviation des États-Unis, a organisé un atelier de formation sur la question à Dakar (Sénégal) du 12 au 20 septembre 2006. | UN | فقد نظم المكتب الإقليمي لمنظمة الطيران المدني الدولي، بالتعاون مع إدارة الطيران الاتحادية بالولايات المتحدة، حلقة تدريبية حول هذا الموضوع في داكار من 12 إلى 20 أيلول/ سبتمبر 2006. |
Au paragraphe 88 de son rapport, le Comité a recommandé que le PNUE, en collaboration avec l'Administration du Siège de l'ONU, procède à un examen du traitement comptable de l'indemnité pour frais d'études. | UN | ٤٦٨ - وفي الفقرة 88، أوصى المجلس بأن يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة في المقر، بتنقيح معاملته المحاسبية لمنح التعليم. |
Du 11 novembre au 10 décembre, en collaboration avec l'Administration pénitentiaire soudanaise, l'Université d'Al-Fasher et le PNUD, elle a organisé une formation à l'intention de 30 agents de l'administration pénitentiaire de tout le Darfour. | UN | ففي الفترة من 11 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر، نظمت البعثة، بالتعاون مع إدارة السجون الحكومية وجامعة الفاشر وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، برنامجا تدريبيا لثلاثين من موظفي السجون في جميع أنحاء دارفور. |
Au paragraphe 88, le Comité a recommandé que le PNUE, en collaboration avec l'Administration du Siège de l'ONU, procède à un examen du traitement comptable de l'indemnité pour frais d'études. | UN | في الفقرة 88، أوصى المجلس بأن يقوم برنامج البيئة بالتعاون مع الإدارة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة بتعديل طريقة المعالجة الحسابية لمنح التعليم. |
Par ailleurs, les évaluations sont effectuées en collaboration avec l'Administration et les inventaires des risques sont remis aux entités concernées afin qu'elles sachent où renforcer le contrôle qu'elles exercent sur leurs activités. | UN | وفضلا عن ذلك، يجري إعداد تقييمات المخاطر بالتعاون مع الإدارة ؛ ولقد أعيدت سجلات المخاطر إلى الجهات التي يخدمها المكتب كي يتسنى لها أن تحدد المسائل التي يتعين إدارتها عن كثب ضمن عمليات تلك الجهات. |
Au paragraphe 88, le Comité a recommandé que le PNUE, en collaboration avec l'Administration du Siège de l'ONU, procède à un examen du traitement comptable de l'indemnité pour frais d'études. | UN | في الفقرة 88، أوصى المجلس بأن يقوم برنامج البيئة بالتعاون مع الإدارة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة بتعديل طريقة المعالجة الحسابية لمنح التعليم. |
t) Recommandation figurant au paragraphe 192. Le PNUD devrait élaborer son propre plan de prévention de la fraude, y compris des initiatives de sensibilisation à la fraude, en collaboration avec l'Administration de l'ONU et les autres fonds et programmes afin d'exploiter les meilleures pratiques tant dans des circonstances particulières que dans un contexte général. | UN | (ر) التوصية الواردة في الفقرة 192 بأن يعدّ البرنامج الإنمائي خطته الرامية إلى منع الغش، بما فيها مبادرات التوعية بالغش، وذلك بالتشاور مع إدارة الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى من أجل الاستفادة من أفضل الممارسات، حيثما توافرت في المجالات المتعلقة ببعض العناصر التي يجري النظر فيها على وجه التحديد أو بجميع هذه العناصر. |