"en collaboration avec l'institut international" - Traduction Français en Arabe

    • بالتعاون مع المعهد الدولي
        
    • بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة
        
    En ce qui concerne le secteur non structuré, un projet a été mené à bien en collaboration avec l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, le PNUD et la CEA. UN وفيما يتعلق بالقطاع غير الرسمي، أنجز بنجاح مشروع نُفذ بالتعاون مع المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    De plus, en collaboration avec l'Institut international pour le développement durable (IISD), le PNUE a récemment publié un manuel élémentaire sur l'environnement et le commerce. UN وبالإضافة إلى ذلك، نشر برنامج الأمم المتحدة للبيئة مؤخراً، بالتعاون مع المعهد الدولي للتنمية المستدامة، دليلاً أساسياً بشأن البيئة والتجارة.
    La définition des indicateurs est en cours; elle est confiée à une équipe nationale de chercheurs, qui travaille en collaboration avec l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale et le PNUD. UN ويعكف فريق بحث وطني على وضع تلك المؤشرات، بالتعاون مع المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le cours de droit international de la migration, dispensé tous les deux ans, en collaboration avec l'Institut international du droit humanitaire, constitue l'un des exemples de ce soutien. UN وأحد أشكال هذا الدعم هو دورة تدريس قوانين الهجرة الدولية، التي تعقدها المنظمة مرتين في السنة بالتعاون مع المعهد الدولي للقانون الإنساني.
    Depuis 2002, JMJ apporte son concours, en collaboration avec l'Institut international d'agriculture tropicale, à un programme alimentaire destiné à une maison de redressement, située à Ibadan (Nigéria) et réservée aux femmes qui résident sur le campus d'Ibadan. UN يشارك الصندوق منذ عام 2002 في دعم برنامج أغذية لإصلاحية أحداث في إيبادان، نيجيريا، بالتعاون مع المعهد الدولي للزراعة الاستوائية.
    a) À Istanbul, les 17 et 18 novembre 2011, en collaboration avec l'Institut international d'études stratégiques (IIES); UN (أ) إسطنبول في يومي 17 و 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، نظمت بالتعاون مع المعهد الدولي للدراسات الاستراتيجية؛
    Ainsi, l'OIBT a mis au point, en collaboration avec l'Institut international pour l'environnement et le développement (IIED) et le Centre mondial de surveillance de la conservation de la nature, le système de comptabilité des ressources forestières pour harmoniser les méthodes de surveillance de l'état et de la gestion des forêts et faciliter l'établissement de rapports comparables. UN وفيما يتعلق بمثل هذا الاختبار، أقامت المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية، بالتعاون مع المعهد الدولي للبيئة والتنمية، والمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة، نظاما لحساب الموارد الحرجية، لتوحيد معايير رصد اﻷوضاع الحرجية وإداراتها، مما يؤدي إلى تسهيل تقديم تقارير مقارنة.
    En juillet 2009, pendant sa septième session tenue à New York, le Groupe de travail a mené des consultations avec des experts et des représentants de la société civile, en collaboration avec l'Institut international pour la paix. UN وعقد الفريق العامل أيضا مشاورات مع الخبراء وممثلي المجتمع المدني خلال دورته السابعة، التي عقدت في نيويورك في تموز/يوليه 2009، بالتعاون مع المعهد الدولي للسلام.
    Une réunion-débat sur l'administration publique et l'élimination de la pauvreté a été organisée en collaboration avec l'Institut international des sciences administratives à Lausanne (Suisse) en juillet 2011. UN 40 - ونُظمت حلقة نقاش بشأن الإدارة العامة والقضاء على الفقر بالتعاون مع المعهد الدولي للعلوم الإدارية في لوزان، سويسرا، في تموز/يوليه 2011.
    En 2005, le Gouvernement fédéral et le ministère de la Condition de la femme des États d'Akwa Ibom et d'Abia ont lancé, en collaboration avec l'Institut international d'agriculture tropicale (IITA), diverses initiatives visant à maximiser la production par les ruraux, en particulier les femmes. UN :: في عام 2005، وضعت الحكومة الاتحادية، ووزارة الولاية لشؤون المرأة في أكوا ايبوم وآبيا، بالتعاون مع المعهد الدولي للزراعة المدارية، مختلف المبادرات لمضاعفة إنتاج المنيهوت، وهو يستهدف المزارعين الريفيين، ولا سيما النساء.
    Atelier sur le thème " Les médias sociaux et la gouvernance démocratique " (coorganisé par le Bureau de New York de l'UNITAR et les Conférences d'Estoril, en collaboration avec l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale) UN حلقة دراسية عن " وسائط التواصل الاجتماعي والحكم الديمقراطي " (ينظمها مكتب اليونيتار في نيويورك ومنتدى مؤتمرات إستوريل، بالتعاون مع المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية (International IDEA))
    Présentation et discussion du thème " Taudis du monde - Tendances et faits de la cible 11 des OMD concernant les taudis " (organisées par le Service des systèmes de suivi de l'ONU-Habitat, en collaboration avec l'Institut international de levés aériens et de sciences de la Terre (Pays-Bas)) UN عرض ومناقشة بشِأن " المدن الفقيرة في العالم - التوجهات والوقائع في إطار الغاية 11 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالأحياء الفقيرة " ، (ينظمهما فرع نظم الرصد وموئل الأمم المتحدة، بالتعاون مع المعهد الدولي لعلم المعلومات الجغرافية ورصد الأرض في هولندا)
    Présentation et discussion du thème " Taudis du monde - Tendances et faits de la cible 11 des OMD concernant les taudis " (organisées par le Service des systèmes de suivi de l'ONU-Habitat, en collaboration avec l'Institut international de levés aériens et de sciences de la Terre (Pays-Bas)) UN عرض ومناقشة بشِأن " المدن الفقيرة في العالم - التوجهات والوقائع في إطار الغاية 11 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالأحياء الفقيرة " ، (ينظمهما فرع نظم الرصد وموئل الأمم المتحدة، بالتعاون مع المعهد الدولي لعلم المعلومات الجغرافية ورصد الأرض في هولندا)
    Présentation et discussion du thème " Taudis du monde - Tendances et faits de la cible 11 des OMD concernant les taudis " (organisées par le Service des systèmes de suivi de l'ONU-Habitat, en collaboration avec l'Institut international de levés aériens et de sciences de la Terre (Pays-Bas)) UN عرض ومناقشة بشِأن " المدن الفقيرة في العالم - التوجهات والوقائع في إطار الغاية 11 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالأحياء الفقيرة " ، (ينظمهما فرع نظم الرصد وموئل الأمم المتحدة، بالتعاون مع المعهد الدولي لعلم المعلومات الجغرافية ورصد الأرض في هولندا)
    Présentation et discussion du thème " Taudis du monde - Tendances et faits de la cible 11 des OMD concernant les taudis " (organisées par le Service des systèmes de suivi de l'ONU-Habitat, en collaboration avec l'Institut international de levés aériens et de sciences de la Terre (Pays-Bas)) UN عرض ومناقشة بشِأن " المدن الفقيرة في العالم - التوجهات والوقائع في إطار الغاية 11 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالأحياء الفقيرة " ، (ينظمهما فرع نظم الرصد وموئل الأمم المتحدة، بالتعاون مع المعهد الدولي لعلم المعلومات الجغرافية ورصد الأرض في هولندا)
    Présentation et discussion du thème " Taudis du monde - Tendances et faits de la cible 11 des OMD concernant les taudis " (organisées par le Service des systèmes de suivi de l'ONU-Habitat, en collaboration avec l'Institut international de levés aériens et de sciences de la Terre (Pays-Bas)) UN عرض ومناقشة بشِأن " المدن الفقيرة في العالم - التوجهات والوقائع في إطار الغاية 11 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالأحياء الفقيرة " ، (ينظمهما فرع نظم الرصد وموئل الأمم المتحدة، بالتعاون مع المعهد الدولي لعلم المعلومات الجغرافية ورصد الأرض في هولندا)
    Présentation et discussion du thème " Taudis du monde - Tendances et faits de la cible 11 des OMD concernant les taudis " (organisées par le Service des systèmes de suivi de l'ONU-Habitat, en collaboration avec l'Institut international de levés aériens et de sciences de la Terre (Pays-Bas)) UN عرض ومناقشة بشِأن " الأحياء الفقيرة في العالم - التوجهات والوقائع في إطار الغاية 11 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالأحياء الفقيرة " ، (ينظمهما فرع نظم الرصد وموئل الأمم المتحدة، بالتعاون مع المعهد الدولي لعلم المعلومات الجغرافية ورصد الأرض في هولندا)
    Présentation et discussion du thème " Taudis du monde - Tendances et faits de la cible 11 des OMD concernant les taudis " (organisées par le Service des systèmes de suivi de l'ONU-Habitat, en collaboration avec l'Institut international de levés aériens et de sciences de la Terre (Pays-Bas)) UN عرض ومناقشة بشأن " الأحياء الفقيرة في العالم - التوجهات والوقائع في إطار الغاية 11 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالأحياء الفقيرة " ، (ينظمهما فرع نظم الرصد وموئل الأمم المتحدة، بالتعاون مع المعهد الدولي لعلم المعلومات الجغرافية ورصد الأرض في هولندا)
    Un séminaire régional sur le rôle que jouent les parlements dans les processus de réconciliation nationale en Afrique a été organisé en novembre à Bujumbura à l'invitation du Parlement burundais, en collaboration avec l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale. UN 22 - عقدت في شهر تشرين الثاني/نوفمبر، في بوجمبورا، حلقة دراسية إقليمية عن دور البرلمان في المصالحة الوطنية في أفريقيا، بناء على دعوة من برلمان بوروندي، و بالتعاون مع المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية.
    en collaboration avec l'Institut international de gestion des ressources en eau, la Banque asiatique de développement et le Gouvernement thaïlandais, la CESAP a organisé, en mai 2002, une Table ronde ministérielle asiatique sur les enjeux, les politiques et la mise en place du cadre institutionnel du secteur de l'eau ( < < Asian Ministerial Round Table Dialogue on Water Sector Challenges, Policies and Institutional Development > > ). UN 18 - وفي أيار/مايو 2002، عقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ اجتماع مائدة مستديرة للحوار على المستوى الوزاري بشأن التحديات والسياسات والتنمية المؤسسية فيما يتعلق بقطاع المياه، وذلك بالتعاون مع المعهد الدولي لإدارة المياه ومصرف التنمية الآسيوي وحكومة تايلند.
    Le projet sera exécuté en collaboration avec l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme. UN وسينفذ هذا المشروع بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus