"en collaboration avec les bureaux régionaux" - Traduction Français en Arabe

    • بالتعاون مع المكاتب الإقليمية
        
    • وبالتعاون مع المكاتب الإقليمية
        
    • وقد تتعاون مع المكاتب الإقليمية
        
    • بالاشتراك مع المكاتب الإقليمية
        
    Bureau de la prévention des crises et du relèvement et Bureau de la gestion, en collaboration avec les bureaux régionaux et les bureaux de pays UN يتولى مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش ومكتب التنظيم القيادة بالتعاون مع المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية
    Bureau des politiques de développement en collaboration avec les bureaux régionaux, les centres de services régionaux et les centres de décision UN مكتب السياسات الإنمائية بالتعاون مع المكاتب الإقليمية ومراكز الخدمات الإقليمية ومراكز السياسات
    Il travaille en collaboration avec les bureaux régionaux, le Bureau des politiques de développement et le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques, et surtout avec les bureaux de pays. UN ويعمل المكتب بالتعاون مع المكاتب الإقليمية ومكتب السياسات الإنمائية ومكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية، والأكثر الأهمية مع المكاتب القطرية.
    en collaboration avec les bureaux régionaux, la Section de l'alerte rapide et de la planification des mesures d'urgence du Bureau de la coordination des affaires humanitaires utilise à la fois des indicateurs quantitatifs et des indicateurs qualitatifs pour déterminer les risques de situation d'urgence humanitaire dans les différentes régions du monde. UN وبالتعاون مع المكاتب الإقليمية ذات الصلة، يستخدم قسم الإنذار المبكر والتخطيط للطوارئ التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مؤشرات كمية ونوعية على السواء لتقييم مخاطر حدوث حالات طوارئ إنسانية في أجزاء مختلفة من العالم.
    Ils pourront travailler ensemble, en particulier dans les domaines où ils présentent des avantages comparatifs au sein de leur région, et pourront mener leurs activités en collaboration avec les bureaux régionaux du PNUE et de la FAO. UN وقد تعمل المراكز الإقليمية معاً، وبخاصة في مجالات المزايا النسبية داخل أقاليمها، وقد تتعاون مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ هذه الأنشطة.
    Les sept sous-programmes thématiques ci-après sont alignés sur la nouvelle structure et leurs résultats sont communiqués par sept services thématiques distincts, en collaboration avec les bureaux régionaux et le Bureau des projets : UN 75 - تتواءم البرامج الفرعية المواضيعية الفنية السبعة التالية مع الهيكل الجديد، وتعمل على تحقيق نتائجها سبعة فروع مواضيعية مختلفة، وذلك بالاشتراك مع المكاتب الإقليمية ومكتب المشاريع:
    L'objectif est de renforcer la capacité des laboratoires grâce à la mise en place de jumelages entre des laboratoires aux ressources limitées et des institutions spécialisées, en collaboration avec les bureaux régionaux de l'OMS. UN والغرض من ذلك هو تعزيز قدرات المختبرات عن طريق إقامة مشاريع للتوأمة بين المختبرات المحدودة الموارد وبين المؤسسات المتخصصة، وذلك بالتعاون مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية.
    Bureau de la prévention des crises et du relèvement et Bureau des politiques de développement, en collaboration avec les bureaux régionaux, les centres régionaux de services, les bureaux de pays et la Division du secteur privé UN يتشارك مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش ومكتب السياسات الإنمائية القيادة بالتعاون مع المكاتب الإقليمية ومراكز الخدمات الإقليمية والمكاتب القطرية وشعبة القطاع الخاص
    Bureau de la prévention des crises et du relèvement et Bureau des politiques de développement, en collaboration avec les bureaux régionaux, les centres régionaux de services et le Bureau des partenariats UN يتولى مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش ومكتب السياسات الإنمائية القيادة بالتعاون مع المكاتب الإقليمية ومراكز الخدمات الإقليمية ومكتب الشراكات
    Bureau de la prévention des crises et du relèvement, en collaboration avec les bureaux régionaux, le Bureau des politiques de développement, les centres régionaux de services et les bureaux de pays UN يتولى مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش القيادة بالتعاون مع المكاتب الإقليمية ومكتب السياسات الإنمائية ومراكز الخدمات الإقليمية والمكاتب القطرية
    b) Appui en matière de pré-investissement dans des pays sélectionnés afin de faciliter l'accès au financement du secteur privé (en collaboration avec les bureaux régionaux et les responsables de programme d'Habitat) (3) UN (ب) الدعم السابق للاستثمار في بلدان مختار لتسهيل الحصول على التمويل من القطاع الخاص (بالتعاون مع المكاتب الإقليمية ومديري برامج الموئل) (3)
    Équipe chargée de la réduction des risques de catastrophe et du relèvement au sein du Bureau de la prévention des crises et du relèvement et Groupe de l'énergie et de l'environnement du Bureau des politiques de développement, en collaboration avec les bureaux régionaux, les bureaux de pays et le Bureau de la coordination des activités de développement UN يتولى مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش (فريق الحد من أخطار الكوارث والإنعاش) ومكتب السياسات الإنمائية (الفريق المعني بالطاقة والبيئة) القيادة بالتعاون مع المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية ومكتب تنسيق عمليات التنمية
    Bureau de la prévention des crises et du relèvement, en collaboration avec les bureaux régionaux, le Bureau des politiques de développement (Groupe de l'énergie et de l'environnement, Groupe de la gouvernance démocratique, Groupe de la lutte contre la pauvreté et Groupe du développement des capacités) et Bureau des partenariats UN يتولى مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش القيادة بالتعاون مع المكاتب الإقليمية ومكتب السياسات الإنمائية (الفريق المعني بالطاقة والبيئة وفريق الحكم الديمقراطي وفريق مكافحة الفقر وفريق تنمية القدرات)، وشعبة دعم البرامج
    a) Missions à l'appui des mécanismes de financement et du développement de stratégies d'investissement pour des projets sélectionnés d'amélioration des taudis, en particulier ceux réalisés en partenariat avec d'autres domaines d'intervention (en collaboration avec les bureaux régionaux et les responsables de programme d'Habitat) (20) UN (أ) بعثات لدعم آليات التمويل ووضع استراتيجيات استثمارية لمشاريع مختارة للنهوض بالأحياء الفقيرة، خاصة تلك التي تنفذ بالمشاركة مع مجالات تركيز أخرى (بالتعاون مع المكاتب الإقليمية ومديري برامج الموئل) (20)
    Ils pourront travailler ensemble, en particulier dans les domaines où ils présentent des avantages comparatifs au sein de leur région, et pourront mener leurs activités en collaboration avec les bureaux régionaux du PNUE et de la FAO. UN وقد تعمل المراكز الإقليمية معاً، وبخاصة في مجالات المزايا النسبية داخل أقاليمها، وقد تتعاون مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ هذه الأنشطة.
    15.4 Les sept sous-programmes thématiques ci-après sont alignés sur la nouvelle structure et leurs résultats sont communiqués par sept services thématiques distincts, en collaboration avec les bureaux régionaux et le Bureau des projets : UN 15-4 وتتواءم البرامج الفرعية المواضيعية الفنية السبعة التالية مع الهيكل الجديد ويتوخى تحقيق نتائجها من خلال سبعة فروع مواضيعية مختلفة، بالاشتراك مع المكاتب الإقليمية ومكتب المشاريع:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus