Il serait bon de transformer le comité de session du Conseil pour les PMA en comité permanent. | UN | وفيما يتعلق بلجنة دورة المجلس المعنية بأقل البلدان نمواً فقد دعا إلى تحويلها إلى لجنة دائمة. |
Le Conseil du commerce et du développement est en particulier invité à envisager de transformer son comité de session sur les PMA en comité permanent afin qu'il examine, dans le cadre du mandat du Conseil, les questions de fond relatives à l'exécution du Programme d'action. | UN | ويدعى مجلس التجارة والتنمية على وجه الخصوص إلى النظر في تحويل لجنة دورته المعنية بأقل البلدان نمواً إلى لجنة دائمة كي تتناول، في إطار ولاية المجلس، القضايا الموضوعية المتصلة بتنفيذ برنامج العمل. |
Le Conseil du commerce et du développement a été en particulier invité à envisager de transformer son comité de session sur les pays les moins avancés en comité permanent afin qu'il examine, dans le cadre du mandat du Conseil, les questions de fond relatives à l'exécution du Programme d'action. | UN | وقد دعي مجلس التجارة والتنمية على وجه الخصوص إلى النظر في تحويل لجنة دورته المعنية بأقل البلدان نموا إلى لجنة دائمة كي تتناول، في إطار ولاية المجلس، القضايا الموضوعية المتصلة بتنفيذ برنامج العمل. |
11. Dans le Programme d'action de Bruxelles, le Conseil était invité à envisager de transformer son comité de session sur les PMA en comité permanent. | UN | 11- وقال إن برنامج عمل بروكسل دعا المجلس إلى النظر في تحويل لجنته بشأن أقل البلدان نمواً، التي تنعقد أثناء الدورات، إلى لجنة دائمة. |
6. Enfin, il fallait espérer que, dans le cadre de l'examen du mécanisme intergouvernemental, une solution serait trouvée au problème du financement de la participation d'experts et que le secrétariat proposerait des recommandations sur la transformation du comité de session du Conseil en comité permanent. | UN | 6- وأخيراً، قال إنه يأمل أن يتيسّر، خلال استعراض الآلية الحكومية الدولية، العثور على حل لمشكلة تمويل مشاركة الخبراء، وأن تتقدم الأمانة بتوصيات حول إمكانية تحويل لجنة الدورة التابعة للمجلس إلى لجنة دائمة. |
5. Décide d'envisager pleinement la transformation du Comité de session sur les PMA en comité permanent ou d'apporter d'autres changements appropriés au mécanisme intergouvernemental de la CNUCED pour faire une plus grande place aux PMA dans les activités de la CNUCED, en tant que contribution importante à la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles; | UN | وللاطلاع على برنامج العمل، انظر A/CONF.191/11. 5- يقرر إنعام النظر في تحويل لجنة الدورة المعنية بأقل البلدان نمواً إلى لجنة دائمة أو إدخال أية تغييرات ملائمة على آلية الأونكتاد الحكومية الدولية وذلك لزيادة تركيز عمل الأونكتاد على أقل البلدان نمواً كجزء هام من تنفيذ برنامج عمل بروكسل؛ |
5. Décide d'envisager pleinement la transformation du Comité de session sur les PMA en comité permanent ou d'apporter d'autres changements appropriés au mécanisme intergouvernemental de la CNUCED pour faire une plus grande place aux PMA dans les activités de la CNUCED, en tant que contribution importante à la mise en oeuvre du Programme d'action de Bruxelles; | UN | 5 - يقرر إنعام النظر في تحويل لجنة الدورة المعنية بأقل البلدان نمواً إلى لجنة دائمة أو إدخال أية تغييرات ملائمة على آلية الأونكتاد الحكومية الدولية وذلك لزيادة تركيز عمل الأونكتاد على أقل البلدان نمواً كجزء هام من تنفيذ برنامج عمل بروكسل؛ |
5. Décide d'envisager pleinement la transformation du Comité de session sur les PMA en comité permanent ou d'apporter d'autres changements appropriés au mécanisme intergouvernemental de la CNUCED pour faire une plus grande place aux PMA dans les activités de la CNUCED, en tant que contribution importante à la mise en oeuvre du Programme d'action de Bruxelles; | UN | 5 - يقرر إنعام النظر في تحويل لجنة الدورة المعنية بأقل البلدان نمواً إلى لجنة دائمة أو إدخال أية تغييرات ملائمة على آلية الأونكتاد الحكومية الدولية وذلك لزيادة تركيز عمل الأونكتاد على أقل البلدان نمواً كجزء هام من تنفيذ برنامج عمل بروكسل؛ |