"en consultation avec le secrétariat de" - Traduction Français en Arabe

    • بالتشاور مع أمانة
        
    • بالتشاور مع اﻷمانة العامة
        
    • بالتشاور مع الأمانة
        
    L'ordre du jour des ateliers sera établi par les experts participants, en consultation avec le secrétariat de la Convention, de manière à permettre d'étudier comme il convient les questions énumérées au paragraphe 5 ci-dessus. UN وسيقوم الخبراء المشاركون بوضع جداول أعمال حلقات العمل، بالتشاور مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وستُكفل في جدول الأعمال التغطية الكافية للقضايا المحددة في الفقرة 5 أعلاه.
    Le Mécanisme mondial et la Banque islamique de développement ont participé à la mise au point du programme d'action sousrégional en consultation avec le secrétariat de la Convention. UN واشترك كل من الآلية العالمية وبنك التنمية الإسلامي، بالتشاور مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، في دعم إعداد برنامج العمل دون الإقليمي وعملياته.
    Les pays intéressés sélectionnent les participants aux activités de formation et autres activités en matière de ressources humaines, en consultation avec le secrétariat de la CNUCED. UN وتختار البلدان المعنية المشاركين في أنشطة التدريب والأنشطة المتعلقة بالموارد البشرية بالتشاور مع أمانة الأونكتاد.
    Un compte pour projets a été ouvert et les dépenses prévues pour le transfert ont été fixées, en consultation avec le secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, à 13,5 millions de dollars. UN وقد أنشىء حساب للمشروع، وتم تحديد تكاليف النقل وفق خطة أعدت له بمبلغ ١٣,٥ مليون دولار، وذلك بالتشاور مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Il a été établi par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), en consultation avec le secrétariat de l'ONU, conformément aux dispositions arrêtées par le Comité interorganisations sur le développement durable (CIDD) à sa quatrième session. UN وقد أعدها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بالتشاور مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عملا بالترتيبات المتفق عليها في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الرابعة.
    Ces séances seraient organisées en consultation avec le secrétariat de la Convention et le bureau de la Conférence des Parties, par l'entremise du Président. UN وتنظَّم هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف عن طريق الرئيس.
    La Conférence adopte le projet de rapport, étant entendu que le Rapporteur complètera le rapport en consultation avec le secrétariat de la Convention. UN واعتمد المؤتمر مشروع التقرير، على أن يضع المقرر صيغته النهائية بالتشاور مع أمانة الاتفاقية.
    Les pays intéressés sélectionnent les participants aux activités de formation et aux autres activités ayant trait aux ressources humaines, en consultation avec le secrétariat de la CNUCED. UN وتختار البلدان المعنية المشاركين في أنشطة التدريب والأنشطة المتعلقة بالموارد البشرية بالتشاور مع أمانة الأونكتاد.
    Ils sont en cours de rédaction, en consultation avec le secrétariat de la Convention de Stockholm. UN ويجري إعداد الوثيقتين معاً بالتشاور مع أمانة اتفاقية استكهولم.
    À l'avenir, ces services seraient assurés en consultation avec le secrétariat de la CFPI. UN وفي المستقبل، سيتم تقديم خدمات الترجمة الشفوية المطلوبة بالتشاور مع أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    L'ordre du jour des ateliers est établi par les experts participants, en consultation avec le secrétariat de la Convention, de manière à permettre d'étudier comme il convient les questions énumérées au paragraphe 3 cidessus. UN ويقوم الخبراء المشاركون بوضع جداول أعمال حلقات العمل، بالتشاور مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وبتأمين تغطية كافية للقضايا المعينة في الفقرة 3 أعلاه.
    À la réunion ministérielle, le PNUCID, agissant en consultation avec le secrétariat de la CEDEAO, contribuera aux discussions sur la situation en ce qui concerne l’abus et le trafic de drogues dans la région. UN وسوف يسهم اليوندسيب ، خلال الاجتماع الوزاري ، بالتشاور مع أمانة الاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا ، في مناقشة الحالة في المنطقة بخصوص الاتجار بالمخدرات وتعاطيها .
    Le Ministère de l'économie et du commerce de l'Autorité palestinienne recherche actuellement des fonds pour financer le projet, en consultation avec le secrétariat de la CNUCED. UN وتسعى وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الوطنية في الوقت الحاضر للحصول على تمويل لهذا المشروع، بالتشاور مع أمانة اﻷونكتاد.
    Le Ministère de l'économie et du commerce de l'Autorité palestinienne recherche actuellement un financement pour ce projet, en consultation avec le secrétariat de la CNUCED. UN وتسعى وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية في الوقت الحاضر إلى الحصول على تمويل لهذا المشروع بالتشاور مع أمانة اﻷونكتاد.
    Le Ministère de l'économie et du commerce de l'Autorité palestinienne recherche actuellement un financement pour ce projet, en consultation avec le secrétariat de la CNUCED. UN وتقوم وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية في الوقت الحاضر بطلب التمويل لهذا المشروع، بالتشاور مع أمانة اﻷونكتاد.
    Cela devrait être fait en consultation avec le secrétariat de la Convention—cadre, et servir également aux travaux de la Réunion d'experts sur les mesures positives que la Commission avait décidé de convoquer. UN وينبغي القيام بذلك بالتشاور مع أمانة الاتفاقية الاطارية. كما ينبغي لهذا العمل أن يغذي اجتماع الخبراء بشأن التدابير اﻹيجابية الذي اتفقت اللجنة عليه اﻵن.
    Le secrétariat du Groupe, en consultation avec le secrétariat de la Convention et les principaux organismes des Nations Unies, présentera le rapport à la réunion de haut niveau du Groupe devant avoir lieu en septembre 2009. UN وستقدم أمانة فريق إدارة شؤون البيئة، بالتشاور مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والفريق الأساسي لوكالات الأمم المتحدة، تقريراً إلى اجتماع كبار مسؤولي فريق إدارة شؤون البيئة في أيلول/سبتمبر 2009.
    Cette décision prie notamment le Directeur exécutif du PNUE d'établir, en consultation avec le secrétariat de la Convention de Bâle et autres, un rapport sur les aspects de la gestion des déchets pour examen à la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration. UN يتضمن المقرر، في جملة أمور، طلباً من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعدَّ، بالتشاور مع أمانة اتفاقية بازل وجهات أخرى، تقريراً عن جوانب إدارة النفايات لينظر فيها مجلس إدارة البرنامج في دورته الاستثنائية العاشرة.
    Il a été établi par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), qui est l'organisme coordonnateur pour le chapitre 5 d'Action 21, en consultation avec le secrétariat de l'ONU, conformément aux dispositions arrêtées par le Comité interorganisations sur le développement durable à sa quatrième session. UN وأعد التقرير بواسطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بوصفه مديرا للمهمة المتعلقة بالفصل ٥ من جدول أعمال القرن ٢١، بالتشاور مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وطبقا للترتيبات التي وافقت عليها اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الرابعة.
    Le rapport a été établi par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), maître d'oeuvre du chapitre 10 d'Action 21, en consultation avec le secrétariat de l'ONU et conformément aux dispositions prises par le Comité interorganisations sur le développement durable, à sa quatrième session. UN وقد قامت منظمة اﻷغذية والزراعة بإعداد هذا التقرير بصفتها مديرة المهام فيما يتعلق بالفصل ١٠ من جدول أعمال القرن ٢١ وذلك بالتشاور مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ووفقا للترتيبات التي وافقت عليها اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الرابعة.
    Conformément aux dispositions qui avaient été arrêtées par le Comité interorganisations sur le développement durable à sa quatrième session, il a été établi par le PNUE, lequel agissait en qualité d'agent de coordination pour le chapitre 12 d'Action 21 et a travaillé en consultation avec le secrétariat de l'ONU. UN وقد أعد التقرير برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بوصفه مديرا للمهام المتعلقة بالفصل ١٢ من جدول أعمال القرن ٢١، بالتشاور مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وذلك وفقا للترتيبات التي وافقت عليها اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الرابعة.
    Ces séances seraient organisées en consultation avec le secrétariat de la Convention et le Bureau de la Conférence des Parties, par l'entremise du Président. UN وتنظَّم هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف عن طريق الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus