"en consultation avec les populations autochtones" - Traduction Français en Arabe

    • بالتشاور مع السكان اﻷصليين
        
    • بالتشاور مع الشعوب الأصلية
        
    • التشاور مع السكان اﻷصليين
        
    • بالتشاور مع جماعات السكان اﻷصليين
        
    Le Brésil, quant à lui, fera tout ce qui est en son pouvoir pour que le Programme d'action soit appliqué au niveau national en consultation avec les populations autochtones. UN وستبذل البرازيل، من ناحيتها، أقصى ما في وسعها من أجل تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني بالتشاور مع السكان اﻷصليين.
    Devant la proclamation prévue par l'Assemblée générale d'une décennie internationale pour l'enseignement des droits de l'homme, on peut considérer qu'il serait utile de mettre au point des documents et des programmes spécifiques en consultation avec les populations autochtones. UN وترقبا ﻹعلان الجمعية العامة عقدا دوليا للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، قد يكون من المفيد إعداد مواد وبرامج محددة بالتشاور مع السكان اﻷصليين.
    La Commission a également encouragé les gouvernements à appuyer la Décennie en consultation avec les populations autochtones notamment en établissant des programmes, plans et rapports relatifs à la Décennie et en créant des comités nationaux ou d’autres structures comprenant des représentants des populations autochtones. UN وشجعت اللجنة أيضا الحكومات على دعم العقد بالتشاور مع السكان اﻷصليين عن طريق، بين جملة أمور، إعداد برامج وخطط وتقارير ذات صلة بالعقد وإنشاء لجان وطنية أو آليات أخرى تشرك فيها السكان اﻷصليين.
    Concevoir, en consultation avec les populations autochtones et l'Instance permanente, l'organisation d'une conférence mondiale sur la diversité linguistique, les langues autochtones, l'identité et l'éducation, en tant que contribution au programme de la deuxième Décennie internationale des populations autochtones UN القيام، بالتشاور مع الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم، بالتخطيط لتنظيم مؤتمر عالمي عن التنوع اللغوي، ولغات الشعوب الأصلية، والهوية والتعليم، كمساهمة في برنامج العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    En mai 1999, le Costa Rica a accueilli un atelier organisé à l’intention des établissements de recherche et d’enseignement supérieur, qui était axé sur les questions relatives à l’enseignement et se proposait d’améliorer les échanges d’informations entre ces établissements et de les encourager à établir des liens de coopération entre eux, en consultation avec les populations autochtones elles-mêmes et les organes compétents des Nations Unies. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٩، نظمت في كوستاريكا حلقة عمل لمؤسسات البحث والتعليم العالي ركزت على مسائل التعليم المتعلقة بالسكان اﻷصليين، وتحسين تبادل المعلومات بين هذه المؤسسات، وتشجيع التعاون في المستقبل بالتشاور مع السكان اﻷصليين ذاتهم ومع هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures appropriées, en consultation avec les populations autochtones concernées et leurs représentants choisis selon leurs propres règles, pour s'assurer que les activités menées dans des régions ayant une signification spirituelle et culturelle pour les Amérindiens n'ont pas d'incidence néfaste sur l'exercice de leurs droits au titre de la Convention. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة، بالتشاور مع الشعوب الأصلية المعنية ومع ممثليها المختارين وفقاً لإجراءاتها الخاصة، لضمان عدم تأثير الأنشطة المضطلع بها في المناطق ذات الأهمية الروحية والثقافية للأمريكيين الأصليين تأثيراً سلبياً في تمتعهم بحقوقهم بموجب الاتفاقية.
    44. Le Rapporteur spécial a aussi souligné que le Botswana devrait, en consultation avec les populations autochtones concernées, modifier les programmes scolaires pour que ceux-ci reflètent mieux la diversité culturelle, notamment l'histoire, la culture, l'identité et la situation actuelle des tribus non dominantes partout dans le pays. UN 44- وأفاد المقرر الخاص أيضاً بأن بوتسوانا ينبغي أن تعكف، بالتشاور مع الشعوب الأصلية المتأثرة، على تعديل مقرراتها التعليمية كي تعكس على نحو أفضل ما يتسم به البلد من تنوع ثقافي، بما في ذلك تاريخ القبائل غير المهيمنة وثقافتها وهويتها وحالتها الراهنة(66).
    Ils ont par ailleurs souhaité obtenir des précisions sur l'avant-projet de loi devant être élaboré en consultation avec les populations autochtones intéressées, et relatif à l'utilisation rationnelle et à la conservation des ressources naturelles des régions autonomes. UN وطلب اﻷعضاء كذلك معلومات إضافية عن مشروع القانون الذي سيعد بالتشاور مع جماعات السكان اﻷصليين المعنية، عن الاستخدام الرشيد للموارد الطبيعية في منطقتي الحكم الذاتي والحفاظ عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus